- Я тоже, - заявил мистер Паркер, - за мгновение перед тем, как он издал такой ужасный крик.
- Папа, а ты ничего не заметил? - тихо спросила Пенни. - Спайдера нигде нет.
- Да, куда делся этот горбун? - спросил детектив Кассиди, медленно закипая.
Никаких следов Спайдера обнаружить не удалось. Детектив Кассиди тщательно обыскал комнаты, и даже третий этаж, над комнатой Осандры. Он простучал стены и осмотрел пол, в поисках возможных тайных проходов и люков.
- Это немыслимо, - пробормотал он. - Дверь заперта снаружи, никаких потайных выходов, но и Осандра, и его помощник исчезли у нас прямо из-под носа. Чудеса, да и только.
- Где-то здесь обязательно должен быть потайной выход, и мы должны его отыскать, - заявил мистер Паркер. - Осандра не мог раствориться в воздухе.
- Этот шкаф какой-то подозрительный, - сказала Пенни, останавливаясь перед ним.
Детектив Кассиди уже осматривал трон и большой инкрустированный шкаф, стоявший позади него.
- Да, он выглядит очень странно, - согласился детектив. - Я осмотрел его, но ничего не обнаружил. Просто пустой шкаф.
- Но ведь он почему-то стоит здесь, - заявила Пенни.
Она открыла дверцу и заглянула внутрь. Как и сказал детектив Кассиди, шкаф был пуст, и не имелось никаких доказательств того, что он когда-либо использовался.
Внезапно Пенни заметила что-то любопытное внизу шкафа. Она наклонилась и издала удивленный возглас.
- Что-нибудь нашла, Пенни? - спросил ее отец.
- Большой след, папа!
- Дайте-ка мне взглянуть! - потребовал детектив Кассиди.
Пенни показала на отпечаток внизу шкафа.
- Это и в самом деле след! - воскликнул он. - Осандра, должно быть, убежал через эту штуковину, но как он это сделал?
- А вот еще один отпечаток! - воскликнула Пенни, указывая на небольшое пятнышко на задней стенке. - Выглядит так, как будто это отпечаток ладони.
Она положила ладонь на отпечаток и слегка нажала. Стенка шкафа немедленно подалась назад.
- Секретный проход! - воскликнул Кассиди.
Наклонившись, чтобы не удариться головой, он шагнул в отверстие. Пенни и ее отец последовали за ним.
Они оказались в узком пространстве между комнатами. Сделав всего лишь несколько шагов, они подошли к двери; детектив Кассиди открыл ее. Они оказались на пожарной лестнице, ведущей в переулок.
- Итак, мы узнали, как Осандре удалось сбежать, - заметил детектив. - Но мне по-прежнему не ясно, как он смог избавиться от веревок. Мне показалось, он надежно связан.
- Может быть, ему помог его ассистент, - предположил мистер Паркер.
- Наверное, так и было.
У Пенни имелось собственное мнение по этому поводу, совершенно отличное, но, опасаясь, что детектив Кассиди будет над ней смеяться, предпочла держать его при себе.
У подножия пожарной лестницы они столкнулись с детективом Ладвином, обходившим здание.
- Никаких следов Осандры, - сообщил он. - А как вы оказались здесь так быстро?
- Спустились по пожарной лестнице, - объяснил Кассиди. - Мы нашли потайной ход.
Пока детективы разговаривали с отцом, Пенни заметила неподалеку стоявшего мальчишку. Она подошла к нему и спросила, давно ли он тут стоит.
- Ну и что, если так? - подозрительно спросил тот.
- Может быть, ты видел человека, который некоторое время тому назад спустился по пожарной лестнице?
- Ну да, я его видел, - ответил мальчишка. - Эти полицейские кого-то ищут?
- Да, Осандру, медиума.
- Я знаю этого парня, - сказал мальчик. - Но это был не Осандра, тот, который спустился.
- А ты мог бы описать человека, которого видел?
- Это был невысокий человек, с большими широкими плечами.
- Наверное, ты имеешь в виду Спайдера, помощника мистера Осандры?
- Помощника я тоже знаю! - ответил мальчик. - Но это был не Спайдер. Этот человек был больше, и он нес тяжелый мешок.
- Большой мешок? - быстро спросила Пенни.
- Ага. Очень большой.
- Он не показался тебе тяжелым?
- Конечно, он, когда нес его, совсем согнулся. А потом бросил мешок в машину и уехал.
Убедившись в ценности полученной информации, Пенни позвала своего отца и двух детективов. Она повторила им рассказ мальчика, а несколько вопросов, заданных детективом Кассиди, не оставили у последнего сомнений, что тот говорит правду.
- Ты заметил, в каком направлении уехал автомобиль? - спросил он.
Мальчик полагал, что, выехав из переулка, он повернул налево, но не был в этом полностью уверен. Он не смог добавить почти ничего к тому, что уже сообщил Пенни.
Отправив детектива Ладвина в полицейский участок писать отчет, Кассиди отвел Пенни и ее отца в сторону.
- Все выглядит очень серьезно, - мрачно сказал он. - И я не знаю, чем это дело закончится. Сначала я предполагал, что Осандра провел нас.
- Может быть, кто-то обманул его? - быстро спросила Пенни. - Этот ужасный крик...
- Я собирался сказать то же самое, - перебил ее детектив Кассиди. - Кто-то, возможно, из мести, вытащил Осандру из комнаты - кто-то из плоти и крови!
- Единственный тайный ход находится в шкафу, - заявил мистер Паркер. - Мог ли кто-нибудь о нем знать, кроме Осандры?
- Его помощник, Спайдер, - предположила Пенни.
- Да, полагаю, он должен был о нем знать.
- Он ненавидел своего хозяина, папа.
Виктор Петрович Кадочников , Евгений Иванович Чарушин , Иван Александрович Цыганков , Роман Валериевич Волков , Святослав Сахарнов , Тим Вандерер
Фантастика / Приключения / Природа и животные / Фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература / Морские приключения