— Не думайте, Блэкман, что вам удастся провернуть подобное, — заявил он. — Мы здесь одни. Вы скажете мне, что хотите, причем прямо и без увиливаний.
— Не притворяйтесь дураком. Вы знаете, что я хочу.
— Что вы хотите?
— Деньги.
— Что вы готовы предоставить взамен?
— Я помогу вам оставить мисс Челейн на заднем плане.
— В такой степени, что Пит Девоэ признает себя виновным в непредумышленном убийстве?
— Да.
— Он виновен в непредумышленном убийстве?
— Ну какое, черт побери, это имеет значение? — раздраженно воскликнул Блэкман. — Я же сказал вам, что он признает себя виновным в непредумышленном убийстве.
— Сколько вы хотите?
— Пятьдесят тысяч долларов.
— Это слишком много для гонорара, — заметил Мейсон.
— Но не для работы, которую я собираюсь проделать.
— Работы для Девоэ?
— Для Фрэнсис Челейн, если уж вам так нужен ответ.
— Ладно, — сказал Мейсон. — Как вы сами заметили, мы здесь одни. И ничто не сдерживает нас от откровенной беседы. Пит Девоэ убил Эдварда Нортона?
— Вам следует это знать, — ответил Блэкман.
— Почему?
— Потому что следует.
— Я не знаю. Я спрашиваю вас.
— Ну почему вас это волнует? Я заставлю его признать себя виновным в непредумышленном убийстве.
— За пятьдесят тысяч долларов?
— За пятьдесят тысяч долларов.
— Вы сошли с ума. Окружной прокурор не примет подобного варианта. Это дело об убийстве. В лучшем случае вам удастся получить тяжкое убийство второй степени.
— Я договорюсь и о непредумышленном убийстве, если только семья окажет содействие, а Грейвс слегка изменит свои показания, — возразил Блэкман.
— А зачем Грейвсу менять показания?
— Зачем кому-то вообще что-либо делать? — саркастически спросил Блэкман. — Зачем мне что-либо делать? Зачем вам что-либо делать? Мы в этом не замешаны. Мы делаем все за деньги. И Дон Грейвс тоже кое-что сделает за деньги.
Мейсон медленной тяжелой походкой пошел вокруг огромного письменного стола к Блэкману. Тот внимательно наблюдал за ним.
— Только скажите, что вы согласны, и я больше не стану вас беспокоить, — заявил Блэкман.
Мейсон остановился прямо перед посетителем и посмотрел на него холодным, презрительным взглядом.
— Вы — дерьмо, — сказал Мейсон с чувством.
Блэкман слегка отпрянул назад.
— Вы это о чем?
— О вас.
— Вы не имеете права так со мной разговаривать!
— Грязный крючкотвор, — продолжал Мейсон, делая шаг вперед, — который готов продать своего клиента за пятьдесят тысяч долларов. Убирайся из моего кабинета, причем немедленно!
На лице Блэкмана появилось удивление.
— Но я считал, что вы готовы выслушать мое предложение.
— Я выслушал и уже услышал все, что требовалось.
Внезапно Блэкман набрался храбрости и потряс указательным пальцем перед носом Мейсона.
— Вы сами глубоко замешаны в этом деле. Вам придется или принять мое предложение, или вы еще неоднократно услышите обо мне.
Мейсон поднял руку и схватил вытянутый указательный палец. Он вначале резко опустил руку адвоката вниз, а потом выкрутил ее. Блэкман вскрикнул от боли. Мейсон отпустил палец, развернул адвоката, схватил за шиворот и потащил к двери. Мейсон распахнул дверь личного кабинета, толкнул Блэкмана, и тот, потеряв равновесие, свалился в приемную.
— Убирайся вон и больше не появляйся здесь! — заявил Мейсон.
Блэкман почти бегом пересек приемную и остановился. Его лицо покраснело от гнева, пенсне болталось на черной ленточке.
— Ты еще об этом пожалеешь больше, чем о чем-либо, совершенном тобой на протяжении всей жизни!
— Убирайся! — повторил Мейсон медленным, бесстрастным голосом. — Или я сейчас еще добавлю.
Блэкман схватился за ручку, открыл дверь приемной и выскочил в коридор.
Мейсон стоял в дверном проеме своего кабинета, расправив плечи, широко расставив ноги и воинственно смотрел на медленно закрывающуюся дверь.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Делла Стрит.
— Я сказал этому подонку, что о нем думаю, — ответил Мейсон, не сводя холодного взгляда с двери.
Наконец он развернулся и направился обратно в кабинет. Делла Стрит проводила его круглыми от удивления и полными тревоги глазами.
Когда Мейсон подошел к своему столу, зазвонил телефон. Он поднял трубку и услышал голос Фрэнсис Челейн.
— Мне надо немедленно с вами встретиться, — заявила она.
— Хорошо. Я у себя в кабинете. Вы можете подъехать?
— Да, если вы не в состоянии приехать ко мне.
— Где вы?
— Дома.
— Тогда вам лучше сесть в бьюик и мчаться ко мне в офис.
— Я не могу взять бьюик, — ответила она.
— Почему?
— Полиция его опечатала.
Перри Мейсон тихо присвистнул.
— В таком случае вам следует немедленно брать паккард. Возьмите чемодан и бросьте туда какие-нибудь вещи, но постарайтесь не привлекать внимания к тому, что делаете.
— Буду у вас через двадцать минут, — ответила она и повесила трубку.
Мейсон надел шляпу и, перед тем как уйти, остановился у стола Деллы Стрит.
— Через двадцать-двадцать пять минут здесь будет мисс Челейн. Я думаю, что вернусь к ее приходу, но если нет, то проводи ее в мой кабинет и запри дверь. Никого не впускай. Ты поняла?
Она с тревогой посмотрела на него и кивнула.
— Что-то не так? — спросила секретарша.
Мейсон резко кивнул в ответ, затем улыбнулся и похлопал ее по плечу.