Читаем Дело о небрежной нимфе. Показания одноглазой свидетельницы. Дело о пленительном призраке полностью

— Она сказала: «Этель, ты должна помочь мне. Я притворяюсь, что ничего не помню. Не говори никому, что я была у тебя. Не сообщай обо мне ни полиции, ни репортерам. Я пришлю за багажом, когда буду уверена, что нахожусь в безопасности».

— Вы подтверждаете правдивость вашего сообщения?

— Конечно, сэр.

— Обвиняемая сказала, что она симулирует амнезию?

— Да, сэр.

— И это было семнадцатого августа?

— Да, сэр.

— В котором часу?

— Утром, примерно в половине девятого.

— А теперь, — сказал Бюргер, всем своим видом показывая, что это самый важный момент допроса, — ответьте на такой вопрос: вы спрашивали обвиняемую, почему нужна такая секретность и зачем ей нужно симулировать амнезию?

— Да, сэр.

— Она вам ответила?

— Да, сэр.

— Объяснила причину своего поведения?

— Да, сэр.

— Что же это была за причина?

— Она ответила мне, и я могу точно передать ее слова, потому что они врезались в мою память. Она сказала: «Этель, я попала в беду и должна защитить себя».

Гамильтон Бюргер выпрямился перед присяжными, развел руками и многозначительно замолчал.

Судья Моран, недовольный тактикой прокурора, раздраженно заметил:

— Продолжайте, если вы еще не закончили, а если закончили, предоставьте возможность защите приступить к перекрестному допросу.

— Ваша честь, — сказал Бюргер, — я еще не закончил. Я только собираюсь с мыслями.

— Тогда соберитесь побыстрее, — еще раздраженнее сказал судья Моран.

— Да, ваша честь.

Бюргер обратился к свидетельнице:

— Когда она вам сказала это, тело Дугласа Хепнера еще не было обнаружено?

— Протестую против вопроса, наводящего на ответ, —

вмешался Мейсон. 1

— Поддерживаю, — сказал судья.

Бюргер попытался пойти по другому пути.

— Что вы сделали с багажом, принадлежащим обвиняемой, который, как вы сказали, находился у вас?

— Отдала адвокату.

— Адвокату, который сидит здесь? Перри Мейсону?

— Да, сэр.

— Когда вы отдали ему багаж?

— Днем семнадцатого августа. В полдень.

— Как случилось, что вы отдали ему багаж?

— Он пришел ко мне. С ним была его секретарша Делла Стрит. Он знал, что обвиняемая останавливалась у меня, и сказал, что собирается… Ну, он хотел забрать багаж, и я отдала его.

— Багаж, который вы отдали Перри Мейсону, был тем самым, что принадлежал обвиняемой?

— Да.

— Я держу сумочку с инициалами «Э.К.» и спрашиваю вас: видели вы ее раньше?

— Да, сэр.

— Где вы ее видели?

— В своих апартаментах.

— Когда?

— Дважды. Когда Элинор принесла ее и когда я отдала ее Перри Мейсону.

— Вы хотите уверить суд, что это один из предметов багажа, который вы отдали Перри Мейсону?

— Да, сэр.

— Я показываю чемодан. Вы узнаете его?

— Да, сэр. Я его тоже отдала Мейсону.

— А этот?

— И этот тоже.

— Я прошу, ваша честь, чтобы они были включены в доказательства.

— Возражения есть? — спросил судья Мейсона.

— Насчет чемоданов нет, ваша честь, — сказал Мейсон. — Содержимое не опознано.

— Теперь здесь пусто, — улыбнулся Бюргер. — Я предвидел это возражение защиты.

— Тогда у меня нет возражений, чтобы эти предметы были включены в дело как доказательства, — сказал Мейсон. — Я уверен, что именно эти вещи я получил у свидетельницы.

Бюргер внезапно повернулся к Мейсону и сказал:

— А теперь вы можете приступать к перекрестному допросу, сэр.

Прокурор вернулся на свое место и, улыбаясь, сел за стол. Два помощника уселись по обе стороны от него.

— Вы намереваетесь представить этот план в качестве доказательства? — спросил Мейсон у Бюргера.

— Да.

— Вы упоминали, что есть другой свидетель, который опознает, похожи ли апартаменты Грандер, обозначенные на нем?

— Это правда.

— Если ваш свидетель здесь, я предлагаю отсрочить перекрестный допрос, пока вы будете допрашивать его.

— Отлично, — согласился Бюргер, — вызываю Уэб-ли Ричи. Вы можете пока идти на место, мисс Белан. Заявление мистера Ричи будет кратким, и потом вы будете отвечать на вопросы защиты.

— Хорошо, сэр, — согласилась свидетельница.

— Свидетель, идите сюда, — сказал судья Моран. — Мистер Мейсон продолжит допрос после ваших показаний. Принесите присягу.

Мейсон посмотрел на нового свидетеля.

— Ба, да вот кто это, — прошептал он Делле Стрит. — Тот самый высокомерный клерк, что нас выставил.

Ричи принес присягу, назвал свое имя, возраст, адрес, род занятий, а потом повернулся к прокурору.

— Теперь, — поднялся прокурор, — я прошу вас ответить на мои вопросы. Вы мистер Уэбли Ричи и работаете клерком в отеле «Белинда»?

— Да, сэр.

— Как давно вы работаете там?

— Около двух лет.

— Вам знакомы комнаты на третьем этаже?

— Да, сэр.

— Вы знаете обитательницу номера триста пятьдесят восемь Сьюзен Грандер?

— Да, сэр.

— И Этель Белан знаете?

— Да, сэр.

— Вы в состоянии определить по плану, те ли это комнаты, которые занимают мисс Грандер и мисс Белан?

— Да, сэр.

— Я показываю вам план. Покажите расположение комнат номер триста пятьдесят восемь и триста шестьдесят.

— Все ясно, сэр, — сказал свидетель. — Эти комнаты одинаковы, кроме одного — гардеробная в спальне номера триста шестьдесят на три с половиной фута короче, что и изображено здесь, а в остальном все одинаково.

— Этот план сделан в масштабе?

— Да, сэр.

— Кто делал план?

— Я, сэр.

— По чьей просьбе?

— По вашей, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги