Клаус остаётся в машине, а ты выходишь и направляешься вперёд по дорожке, которая ведёт к задворкам особняка. Сейчас так темно, что даже тени отбрасывают тени. Откуда-то издалека доносится вой, а где-то поближе слышится рычание. Стая летучих мышей чёрным серпантином срывается с дерева. Ты вздрагиваешь. Уж не из-за этого ли Клаус отправил тебя на задание? Тебе уже доводилось слышать от него, что он не любит летучих мышей.
Как бы то ни было, у тебя есть цель, и ты ускоряешь шаг. Задние ворота дома Стокеров выполнены в форме летучей мыши, выкованы из чёрного металла и украшены причудливой резьбой.
Ты поднимаешь защёлку и открываешь их.
От пронзительного звука ты подскакиваешь на месте.
Ты замираешь, тебе страшно пошевелиться, страх на мгновение парализует тебя.
Ты осторожно заходишь на задний двор и идёшь по извилистой дорожке мимо кустов, подстриженных в форме странных животных. Тебе на глаза попадается большая будка. Ты слышишь чьё-то тяжёлое дыхание. Может, это храп… а может, и нет.
Ступая как можно осторожнее, ты подходишь к задней двери. Ты слышишь, как звенит звонок, и видишь сквозь щель, как кто-то идёт открывать. Небольшое окошко у тебя над головой открыто. Ты встаёшь на большой цветочный горшок и подтягиваешься на руках. Ставишь одну ногу на карниз и забираешься внутрь, поцарапав лодыжки об оконную раму. С другой стороны ты приземляешься на унитаз. К счастью, крышка была опущена. Со стороны главного входа до тебя доносится голос босса.
– Мистер Зольстааг, – говорит Брэмуэлл Стокер.
– Привет, Клаус, – здоровается Бобби.
– У меня есть несколько вопросов, – говорит Клаус.
– Мы как раз собирались чем-нибудь перекусить. Мы заказали доставку. Может, присоединитесь к нам? – предлагает Брэмуэлл.
– Это очень любезно, но, думаю, у нас с вами разные диеты, – отвечает Клаус. – Я отниму у вас не больше пяти минут.
Пора.
Идти нужно прямо сейчас. Необходимо осмотреть дом, а времени у тебя в обрез.
Призвав на помощь всю свою храбрость, ты на цыпочках выходишь в коридор. Все половицы скрипят.
Твой босс довольно ритмично изображает кашель, чтобы прикрыть тебя, пока ты спускаешь в подвал.
– Мистер Зольстааг, с вами всё в порядке? – доносится до тебя голос Брэмуэлла.
– Просто… (кашель) небольшой… (кашель)… комок… (кашель) шерсти.
Ты уже у подножия лестницы и едва разбираешь его слова. В подвале друг напротив друга стоят два гроба. Один стандартного размера, второй – детский. В одном углу ты видишь коричневые шарики. Точно такой же помёт был на месте преступления. Рядом с большим гробом стоит стопка потрёпанных книг в твёрдых обложках. Рядом с маленьким – пачка комиксов. Генератора нигде не видно. Ты быстро поднимаешься наверх и направляешься к лестнице на второй этаж. Тебе приходится пройти совсем близко от Брэмуэлла и Бобби Стокеров. Ты слышишь, как они принюхиваются, почуяв запах твоей крови.
– Если это всё, то нам пора, – Брэмуэлл Стокер уже теряет терпение.
– Кстати, я ещё не определился, за кого голосовать на выборах, – единым духом выпаливает Клаус. Он пытается выиграть для тебя время.
Это фразой он сразу же обеспечивает себе безраздельное внимание Брэмуэлла, а у тебя появляется возможность подняться наверх. Ты как можно быстрее осматриваешь комнаты. На всех окнах висят плотные шторы. Мебели очень мало. Не зная наверняка, что здесь кто-то живёт, можно подумать, что дом заброшен. Генератора по-прежнему нигде не видно.
Ты слышишь шаги на лестнице.
В панике ты бросаешься к окну и откидываешь штору. Возишься с ручкой и в итоге открываешь створку. Снаружи растёт раскидистое дерево. Ты полагаешь, что сможешь спрыгнуть на него.
Ты как раз собираешься выпрыгнуть, как что-то привлекает твоё внимание. По другой улице идёт Хью Крик. Он что-то несёт, но он слишком далеко, чтобы можно было чётко разглядеть, что именно. По размерам это вполне может быть генератор, но у тебя нет полной уверенности. Может быть, это просто большая курица или ещё что-нибудь.
С такого расстояния узнать наверняка невозможно, а времени приглядываться нет.
Ты вылезаешь на карниз и закрываешь за собой окно. Ты не хочешь оставлять никаких следов своего пребывания в этом доме.
Твои руки дрожат, когда ты спускаешься с дерева. Ты умеешь лазать по деревьям, но обычно ты начинаешь снизу.
Наконец ты повисаешь на руках и спрыгиваешь на землю, а затем возвращаешься в машину, где Клаус ждёт тебя. Только вновь оказавшись в машине, ты облегчённо выдыхаешь. Ватсону тоже не терпится уехать отсюда, он трогается с места ещё до того, как Клаус включает зажигание.
– С возвращением, – говорит твой босс.
Кондиционер работает на полную мощность, из-за чего в салоне холодно, но ты всё равно радуешься тому, что снова видишь Клауса.
– Ну как, посчастливилось найти генератор у них в доме?
Ты качаешь головой.
– Что ж, риск не оправдался, – подытоживает Клаус. – От моего разговора тоже толку не было. В любом случае, даже если не вычёркивать вампиров из списка подозреваемых, сейчас нам нужно проверить ещё одну зацепку. Интуиция подсказывает мне, что стоит проверить дом Франклфинка, но выбор за тобой.