Читаем Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) полностью

   Вернувшись к машине, Пенни долгое время сидела в ней, размышляя. Она смела надеяться, что Джерри действительно ее узнал. Действительно ли он пытался о чем-то сообщить ей?

   - Плавучий дом... движущаяся стена, - повторяла она про себя. - Эти две вещи никак не связаны.

   Пенни вспомнила о посещении номера семь, о четырех гротескных портретах, висевших на восточной стене. Постепенно у нее возникло и стало крепнуть подозрение, что эти картины имеют какое-то отношение к тайне исчезновения. Информация миссис Фарадей, что эти портреты никогда ей не принадлежали, еще больше убеждала ее в ее правоте.

   "На фотографии, сделанной Джерри в ночь исчезновения, была та же стена, - раздумывала Пенни. - Папе кажется, что картины не имеют никакого значения, но я в этом совсем не уверена".

   Она не забыла и о таинственном визите Синг Ли к плавучему дому, стоявшему в бухте на реке Снарк. Может быть, действительно, он отправился туда, чтобы отвезти еду своим китайским друзьям, но было также возможно, что в неосвещенной комнате находились насильственно удерживаемые люди.

   Пенни вспомнила еще об одном. Она заметила, как странно повел себя Гас утром при виде Синг Ли, когда его увозили в полицейский участок.

   Грегори Кейн подозревал и Синг Ли, и Лема Вара, но не узнал относительно них ничего ценного. Никого из них нельзя было заподозрить в причастности к делу.

   "Кажется, какая-то очень важная зацепка была упущена, - размышляла Пенни. - Китайская прачечная соседствует с номером семь на восточной стороне. Хорошо было бы проникнуть в прачечную Синг Ли и осмотреться".

   Второй ее мыслью была та, что этот план будет отвергнут. Поскольку из прошлого опыта знала, что Грегори Кейн не придавал особого внимания ее идеям; он вежливо слушал ее, но никогда не следовал им. Ей нечего было сказать детективу, чтобы в этот раз он поступил иначе.

   "Папа мог бы уделить мне некоторое внимание, но сейчас он занят другим, - подумала она. - Полагаю, что теперь, когда полиции все известно, он готовится предать эту историю огласке, прежде чем это сделают другие газеты".

   Пенни все же решила посоветоваться с отцом, и с этой целью вернулась в Уайт Фоллс. Пока она отсутствовала, Лора и миссис Фарадей почти подружились. Пенни предложила отвезти их в Ривервью, но они отказались.

   - Я решила остаться здесь, в Уайт Фоллс, по крайней мере, на несколько дней, - сказала миссис Фарадей. - Тут нужно многое сделать. Мне не хотелось бы оставаться в доме одной, но мисс Блэйр любезно согласилась помочь мне в этом приключении.

   - Да уж, пребывание в этом доме - настоящее приключение, - согласилась Пенни. - Тем не менее, думаю, вы будете в безопасности, если не станете ночевать в номере семь.

   Оставив Лору и миссис Фарадей, она в одиночку вернулась в Ривервью. В офисе Star ей сказали, что ее отец только недавно ушел и отправился в Уайт Фоллс.

   "Странно, что я не увидела его на дороге, - разочарованно подумала Пенни. - Может быть, потому, что он ездит очень быстро".

   Она вернулась домой пообедать и сказала миссис Вимс, что ей снова придется ехать в Уайт Фоллс.

   - Снова? - спросила домработница. - Ты сотрешь шины своего автомобиля, Пенни, если будешь мотаться туда-сюда.

   - Мне нужно увидеться с папой, миссис Вимс.

   Не желая ехать в одиночестве, Пенни пригласила с собой Луизу. В четыре часа девушки приехали в Уайт Фоллс, где их ждало разочарование. В доме Гейтсов им сказали, что мистер Паркер и доктор Хорнсли уехали за полчаса до их приезда, сопровождая скорую помощь, которая повезла Джерри в больницу.

   - Сразу после того, как они уехали, сюда нагрянуло много этих парней, репортеров, - добавил Джо. - Они просто засыпали нас вопросами.

   - Репортеры? - тут же спросила Пенни. - Из какой газеты?

   - Кажется, они сказали Times.

   - Вы не стали им ничего рассказывать?

   - Ну почему же, - ухмыльнулся Джо. - Но когда они отсюда уходили, то знали не больше, чем когда пришли сюда.

   - Это лишь вопрос времени, Times все равно раскопает эту историю, - с беспокойством сказала Пенни. - Дело далеко от завершения, и папа может лишиться сенсации.

   - Полагаю, нам здесь делать нечего, - сказала Луиза. - Возвращаемся домой?

   - Нет! - неожиданно решительно сказала Пенни. - Я собираюсь провести собственное расследование. И ты должна мне помочь, Лу!

ГЛАВА 23. ПОЗОЛОЧЕННЫЕ СТАТУИ

   Перед тем, как раскрыть Луизе свой план, Пенни отвела ее к машине, так, чтобы Джо не мог ее услышать. Она рассказала подруге о своих подозрениях относительно Синг Ли и намерении исследовать прачечную.

   - Мы обе будем за ней наблюдать, - заявила она. - Рано или поздно Синг Ли уйдет, и тогда мы проникнем внутрь и все осмотрим.

   - Нас арестуют за взлом и проникновение в здание, - твердо сказала Луиза. - Мне твоя прекрасная идея не нравится.

   - Мы сделаем все, чтобы нас не поймали, Лу. Но нам просто необходимо проникнуть внутрь! Я чувствую, что если мы сделаем это, то узнаем нечто очень важное. Подумай о бедном мистере Хаммонде, об этом парне, Мерримане, не говоря уже о Джерри. Нам нужно приложить все усилия, чтобы добыть как можно больше ключей.

Перейти на страницу:

Похожие книги