Читаем Дело о пропаже плавучего дома (СИ) полностью

Джо скинул пальто, Пенни обернула его вокруг мокрой одежды Джерри. Встав рядом с ним на колени, она начала делать ему искусственное дыхание, сообразуясь с затрудненным дыханием репортера.

- Мы должны отвезти его к доктору, - сказала она Джо.

Тот кивнул, и налег на весла с новыми силами. Было очень тяжело вести против течения тяжелогруженую лодку.

Луиза пыталась помочь Пенни, но она мало что могла сделать.

- Что могло случиться? - пробормотала она. - Как ты думаешь, почему он оказался в реке?

Пенни не ответила, поскольку почувствовала, что Джерри пошевелился. Он застонал и что-то пробормотал, что именно - она разобрать не смогла. Мгновение спустя, он снова пробормотал, и на этот раз она поняла его.

- Глаза... Огненные глаза... смотрели на меня... смотрели на меня...

- Он сам не понимает, что говорит, - прошептала Луиза.

- Да. Боюсь, он в очень плохом состоянии, - с тревогой сказала Пенни. - Рана у него на лбу выглядит глубокой. Надеюсь, он не получит заражения, побывав в грязной речной воде.

Никаких домов или коттеджей на берегах Кобальта видно не было. Пенни пыталась разглядеть свет, но, так ничего и не увидев, решила, что Джерри нужно немедленно доставить в Старый Особняк или домик Джо.

Лучшую помощь ему могли оказать в Особняке, но интуиция подсказывала Пенни целесообразность сохранения повторного появления Джерри в тайне от мистера и миссис Камсток как можно дольше. Что случилось в номере семь той, богатой событиями, ночью, когда была устроена вечеринка? Только Джерри знал ответ, но раскроет ли он эту тайну, или она останется похороненной в его мозгу, она не знала. Репортер едва не утонул, испытал шок - это было хорошо заметно даже для неопытного глаза.

Губы Джерри снова зашевелились. Пенни наклонилась ниже.

- Лодка... - пробормотал он. - Лодка...

- Да, ты в лодке, - успокаивающим тоном произнесла Пенни, растирая его ледяные руки, стараясь восстановить кровообращение. - Ты среди друзей, Джерри.

Глаза репортера открылись, но было видно, что он не узнал Пенни.

- Дом, - пробрмотал он. - Плавучий дом.

Эти слова поразили Джо и обеих девушек. Они напряженно ждали, но Джерри, устало вздохнув, снова закрыл глаза. Его голова моталась вправо-влево по дну лодки. Больше он ничего не сказал.

- Вы поняли, что он только что сказал? - спросил Джо.

- Я не уверена, - медленно произнесла Пенни.

Ее мысли снова вернулись к плавучему дому, который они с Луизой видели на реке Снарк часом раньше. Он таинственным образом исчез. Естественно предположить, что он уплыл по большой реке. Возможно ли, что Джерри, находившемуся в нем в качестве пленника, каким-то образом удалось сбежать?

Тем не менее, не было никаких доказательств того, что в плавучем доме содержались пленники.

"В плавучем доме было две комнаты; мы с Луизой не могли видеть ничего в той, которая оставалась темной, - размышляла она. - Джерри мог быть заключен в ней, но это не кажется вероятным. Синг Ли, кажется, привез еду своим друзьям".

Может быть, подумала она, Джерри, находясь в воде, пытаясь достичь берега, увидел плавучий дом, выходящий из устья Снарка. Может быть, он пытался подать знак, пока единственная его надежда на спасение не исчезла.

Такое событие, вне всякого сомнения, запечатлело плавучий дом в его мозгу, и это могло объяснить его странные слова. Но тогда возникал вопрос, как Джерри вообще оказался в воде? Где он удерживался? Кем?

"Синг Ли может не иметь к исчезновению Джерри никакого отношения, следовательно, Грегори Кейн может не захотеть расспрашивать его об обстоятельствах, при которых репортер был найден, - продолжала размышлять она. - До тех пор, пока я не поговорю с папой, лучше всего держать все в тайне".

Она спросила Джо, можно ли доставить Джерри к нему в дом, и получила горячие заверения в том, что, конечно, можно.

С тревогой наблюдая за Джерри, пока лодка медленно двигалась вверх по реке, Пенни надеялась, что приняла правильное решение. Добравшись до домика, она собиралась сразу же вызвать врача, так что, при необходимости, репортера можно было отправить в больницу.

- Этот парень выглядит молодцом, - заметил Джо, усиленно работая веслами. - Многих мне доводилось вылавливать из реки, но никогда прежде такого, как этот.

- Я очень беспокоюсь за него, - сказала Пенни.

Плавание казалось бесконечным, пока лодка, наконец, не ткнулась в песчаный пляж рядом с домом Джо.

- Принеси свет, Дженни! - позвал тот.

Как только женщина появилась в дверях с керосиновой лампой, Джо поднял Джерри из лодки и перенес в дом, где девочки постарались оказать ему посильную помощь.

- Дженни, не стой столбом, - сказал Джо жене. - Принеси одеяла и положи теплые камни ему в кровать.

Дженни прекрасно знала, что нужно делать, ибо много лет провела на воде, и это был не первый раз, когда ей приходилось иметь дело с утопавшими.

- Дай ему что-нибудь из своей одежды, - сказала она мужу. - Мы можем положить его на кровать Джеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Джордж и код, который не взломать
Джордж и код, который не взломать

«Джордж и код, который не взломать» – четвертая книга о приключениях Джорджа в космосе, написанная астрофизиком, гениальным пропагандистом науки Стивеном Хокингом и его дочерью, научным журналистом Люси Хокинг. Эта космическая эпопея стала сверхпопулярной среди детей от 7 до 12 лет по всему миру не только благодаря головокружительному и остроумному сюжету, сколько из-за того, как там излагается научная информация. Основные понятия и законы физики и самые последние новости из области космических исследований, точные, понятные формулировки и вдохновляющие статьи ученых, которые прямо сейчас – в обсерваториях или в ЦЕРНе – занимаются актуальными исследованиями. И все это написано понятным и интересным младшему школьнику языком.В четвертой книге Джордж и Анника снова должны совершить невероятные подвиги. На летних каникулах они мечтают о новых путешествиях в космос. А тем временем на Земле разворачиваются совершенно невероятные события: банкоматы плюются деньгами, товары раздаются бесплатно, полки магазинов пустеют, начинаются грабежи, разбои, хаос. Теле– и радиовещание прерываются странными сообщениями… Что происходит? Неужели неведомый сверхмощный компьютер взломал все остальные компьютеры планеты?! Чтобы спасти мир, Джордж и Анни отправляются на встречу с космическими роботами-злодеями.

Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг , Стивен Хокинг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Товарищи
Товарищи

По-разному шла жизнь ребят из повести «Товарищи» до их прихода в ремесленное училище. Здесь, в училище, они впервые встретились, здесь началась их дружба.События происходят в годы Великой Отечественной войны на Южном Урале.У героев книги — Бориса Жутаева, Оли Писаренко, Сережи Рудакова, Васьки Мазая, Егора Бакланова — разные характеры, во многих случаях противоположное отношение к одним и тем же житейским вопросам. Это нередко вызывает между ними столкновения, серьезные конфликты, которые не скоро уйдут из памяти, а возможно, надолго оставят свои следы в жизни ребят.Герои повести находятся в том возрасте, когда они уже не дети, но ещё и не взрослые, когда появляются новые интересы, возникают новые отношения с окружающими, появляются ранее не изведанные чувства, по-взрослому осмысливаются поступки не только других, но и свои собственные и впервые возникает чувство большой гражданственности и ответственности за них перед обществом.Героическое время борьбы с фашизмом, труд на заводе, где ребята сами, наравне со взрослыми льют снаряды для фронта, воспитывают в подростках самостоятельность, стойкость и патриотизм.О дальнейшей судьбе героев этой повести автор рассказывает в книге «У открытых дверей».Для средней школы.

Владимир Иванович Пистоленко

Проза о войне / Прочая детская литература / Книги Для Детей