Читаем Дело о пропаже плавучего дома (СИ) полностью

- Нет! Нет! - воскликнула мисс Камсток. - Мы пойдем сами, но это несправедливо! Мы никому не хотели причинить зла. Мы хотели всего лишь заработать немного денег.

- Продавая картины? - спросил детектив.

- Мы этого не делали! - отрезал Гас. - Что ж, идемте, если нам следует идти.

Пенни, Лора и миссис Фарадей вышли на крыльцо, когда Грегори Кейн вел мистера и миссис Камсток к машине. Они были не единственными зрителями. Возле двери своей прачечной, Синг Ли заинтересованно наблюдал за происходящим.

Перед тем, как сесть в машину, Гас повернулся и увидел китайца. Лицо его исказилось яростью. Он открыл рот, как будто собираясь что-то сказать, затем снова закрыл, сжал губы и проследовал в автомобиль. Синг Ли улыбнулся, пожал плечами и исчез в своей прачечной. Машина уехала.

- Возможно, я обошлась с Камстоками слишком сурово, - сказала миссис Фарадей.

- Ни в коем случае, - возразила Пенни. - Совершенно очевидно, что мистер и миссис Камсток замешаны в более серьезном деле, чем кража картин. Поскольку полиция об этом уже знает, я могу проводить вас в номер семь и рассказать обо всем, что здесь произошло.

- Дверь заперта, - сказала Лора. - Но я знаю, куда Гас Камсток кладет универсальный ключ. Сейчас я его принесу.

Вернувшись через минуту с ключом, она отвела Пенни и владелицу дома наверх, в номер семь. Миссис Фарадей пришла в ужас, когда узнала, что отсюда таинственным образом исчезли три человека.

- О, это ужасно! - воскликнула она. - Теперь полиция может обвинить меня, поскольку владелицей дома являюсь я.

- Совершенно очевидно, что вы ни в чем не замешаны, - улыбнулась Пенни. - Тем не менее, надеюсь, вы можете пролить свет на эту тайну.

- Но как? Я только что о ней узнала.

- Я подумала, что, возможно, вам известно о потайном выходе из этой комнаты или о чем-то в этом роде.

- Ничего такого, - ответила миссис Фарадей. - Насколько мне известно, номер семь - обычная комната, подобная всем остальным.

Пенни отперла дверь, и они вошли. Взгляд миссис Фарадей сразу же сосредоточился на четырех картинах в массивных рамах.

- Подделки, я полагаю? - заметила Пенни.

- Это даже не копии. У меня никогда не было ничего подобного. Я никогда не стала бы размещать четыре картины на одной стене.

- Странно, - пробормотала Пенни. - Интересно...

Она замолчала, и не стала озвучивать мысль, пришедшую ей в голову.

Миссис Фарадей ничем не могла помочь в объяснении таинственных исчезновений, так что после короткого осмотра дверь снова была заперта. Оставив владелицу дома с Лорой, Пенни отправилась в домик Джо.

Здесь она узнала, что Джерри Ливингстону намного лучше, хотя его рассудок полностью не восстановился. Он пришел в сознание, немного поел, но пока еще не мог сесть. Доктор Хорнсли сообщил, что к концу дня репортера можно будет перевезти в больницу.

- Джерри... он заговорил? - спросила Пенни у сиделки, когда она на некоторое время остались в кухне вдвоем.

- Он постоянно что-то бормочет, но в том, что он говорит, нет никакого смысла.

- Бедный Джерри, - вздохнула Пенни.

- Не могли бы вы побыть с ним несколько минут, пока я позавтракаю? - попросила сиделка.

- Конечно, с радостью.

Пенни прошла в соседнюю комнату и села у постели больного. Джерри лежал неподвижно, но сейчас ей показалось, что цвет лица у него стал лучше. Его дыхание было ровным.

Пенни знала, что ей не следует тревожить больного, но не смогла удержаться и, наклонившись, шепотом произнесла:

- Джерри, Джерри, ты меня узнаешь? Это Пенни.

Веки репортера поднялись, он мгновение смотрел на нее с выражением, казавшимся почти нормальным.

- Солнышко Пенни, - пробормотал он.

Девушка не могла быть уверена, узнал он ее или нет. Конечно, ее слова вызвали ряд ассоциаций в его поврежденном рассудке. Она снова наклонилась и тихо произнесла:

- Джерри, что случилось? Неужели ты не помнишь? Что произошло в плавучем доме?

- Плавучий дом, - хрипло повторил он. - Движущаяся стена.

Он стал беспокойно ворочаться, и Пенни побоялась спрашивать о чем-то еще. Через несколько минут вернулась сиделка и сменила ее.

Вернувшись к машине, Пенни долгое время сидела в ней, размышляя. Она смела надеяться, что Джерри действительно ее узнал. Действительно ли он пытался о чем-то сообщить ей?

- Плавучий дом... движущаяся стена, - повторяла она про себя. - Эти две вещи никак не связаны.

Пенни вспомнила о посещении номера семь, о четырех гротескных портретах, висевших на восточной стене. Постепенно у нее возникло и стало крепнуть подозрение, что эти картины имеют какое-то отношение к тайне исчезновения. Информация миссис Фарадей, что эти портреты никогда ей не принадлежали, еще больше убеждала ее в ее правоте.

"На фотографии, сделанной Джерри в ночь исчезновения, была та же стена, - раздумывала Пенни. - Папе кажется, что картины не имеют никакого значения, но я в этом совсем не уверена".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Товарищи
Товарищи

По-разному шла жизнь ребят из повести «Товарищи» до их прихода в ремесленное училище. Здесь, в училище, они впервые встретились, здесь началась их дружба.События происходят в годы Великой Отечественной войны на Южном Урале.У героев книги — Бориса Жутаева, Оли Писаренко, Сережи Рудакова, Васьки Мазая, Егора Бакланова — разные характеры, во многих случаях противоположное отношение к одним и тем же житейским вопросам. Это нередко вызывает между ними столкновения, серьезные конфликты, которые не скоро уйдут из памяти, а возможно, надолго оставят свои следы в жизни ребят.Герои повести находятся в том возрасте, когда они уже не дети, но ещё и не взрослые, когда появляются новые интересы, возникают новые отношения с окружающими, появляются ранее не изведанные чувства, по-взрослому осмысливаются поступки не только других, но и свои собственные и впервые возникает чувство большой гражданственности и ответственности за них перед обществом.Героическое время борьбы с фашизмом, труд на заводе, где ребята сами, наравне со взрослыми льют снаряды для фронта, воспитывают в подростках самостоятельность, стойкость и патриотизм.О дальнейшей судьбе героев этой повести автор рассказывает в книге «У открытых дверей».Для средней школы.

Владимир Иванович Пистоленко

Проза о войне / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Момент
Момент

Они встретились на берегу моря и провели вместе незабываемую ночь. Курортный роман? – Какой там! Сногсшибательная красавица исчезла ранним утром, а спустя несколько недель пришла устраиваться на работу к человеку, о котором мало что знала… Кроме того, что он был искусным любовником.И как же не вовремя Кассандра потеряла работу, которую любила всей душой! Будь у нее запасной вариант, она бы уж точно не согласилась работать на мужчину, ночь с которым перевернула её жизнь. Не желая больше терпеть давление родителей, Кассандра разрывает отношения с женихом и с головой уходит в новую работу. И всё бы ничего, да вот только жених открывается с новой и не самой приятной стороны, а привлекательный босс хоть и холоден снаружи, но чертовски горяч внутри.

Алина Алексеевна Гаврилова , Винниченко Володимир , Влад Леонов , Дуглас Кеннеди , Катрин Корр

Фантастика / Проза / Прочее / Современная проза / Прочая детская литература / Романы