Рано или поздно кто-нибудь к вам обязательно придет и захочет поговорить. Независимо от того, кто это будет и каким бы безобидным он вам ни показался, вы все равно должны закрыть дверь перед его носом. Он может оказаться продавцом лотерейных билетов или еще кем-нибудь… А может действовать и без обиняков. Скажет, что знает ваше имя — Эллен Калверт и что ему известна вся ваша история. И предложит вам деньги за нее. Он может представиться частным детективом и заявить, что лучше вам самой сообщить ему интересующие факты, в противном случае он их из вас выколотит.
— И независимо ни от чего я должна показать ему на дверь?
— Да.
— Должна ли я признать, что я действительно Эллен Калверт?
— Вы не должны говорить ни одного лишнего слова, — ответил Мейсон. — Просто закройте дверь — и все тут. В квартире есть телефон?
— Да.
— Вы знаете его номер?
— Он есть у Дрейка.
— Хорошо, я узнаю его от Пола, — сказал Мейсон.
— Что-нибудь еще?
— Когда вы выйдете сейчас отсюда, у вас должен быть удрученный вид, но в то же время вы должны держаться величественно и спокойно, как королева. Высоко держать голову и в то же время постараться показать, что вы морально подавлены. Можете нервно мять свои перчатки, смахните с глаз воображаемую слезу и так далее. По дороге к лифту остановитесь в нерешительности, словно вы забыли что-то важное, сделайте вид, что хотите вернуться, но потом измените намерение, пожмите плечами и шагайте дальше к лифту… Вам знакома квартира, где придется жить?
— Я пользовалась ею несколько раз для работы.
— Тем лучше, — ответил Мейсон. — И если вы хорошо знаете дорогу, будет лучше, если вы поедете не на такси, а на автобусе.
— Это не трудно, — улыбнулась она. — Не все наши клиенты в состоянии оплачивать детективам проезд в такси, так что половину своих поездок я совершаю на автобусе.
— Да, но очень важно не ошибиться при этом, — сказал Мейсон. — Если вы будете пересаживаться с автобуса на автобус, вы можете возбудить подозрения или опасения у ваших преследователей. Нужно ехать именно на том номере автобуса, который ближе всего подходит к вашей квартире. Не забудьте, за вами будут следить с того момента, как только вы выйдете из моего бюро.
Она кивнула.
— Думаю, я все поняла.
— Ни при каких обстоятельствах не используйте имя Эллен Калверт. Не признавайте, что вас зовут Эллен Калверт. Если же кто-то будет настаивать, чтобы вы назвали свое имя, ответьте, что вас зовут Эллен Смит. А самое главное — держать дверь на запоре и не позволять никому проникнуть в вашу квартиру. И при этом делать вид, что у вас есть что скрывать.
— А меня не могут обвинить в мошенничестве или еще в чем-то подобном?
Мейсон покачал головой.
— Вы должны играть просто роль женщины, которая не хочет вспоминать о своем прошлом.
Женщина спокойно допила кофе, протянула чашку Делле Стрит и спросила:
— Можно еще чашечку?
Делла Стрит начала наливать кофе, а женщина перевела взгляд на Мейсона.
— Я много слышала о вас, — сказала она. — Но работаю йа вас впервые. Думаю, это доставит мне удовольствие.
— Я тоже надеюсь на это, — сказал Мейсон. — Тем более что, пока действия не начнут развиваться стремительно, вам остается лишь сидеть в своих апартаментах и выжидать.
— И тем более что там есть телевизор и радио. Кроме того, я хочу захватить с собой несколько книг и чудесно проведу время. Для меня это будет как оплаченный отпуск.
Она допила кофе, который ей приготовила Делла Стрит, и спросила:
— Мне не пора идти?
— Думаю, что пора, — ответил Мейсон. — Номер вашего телефона я узнаю у Пола. У вас мой номер есть. Вы можете мне звонить, если в этом возникнет необходимость, но имейте в виду, что телефонная линия может прослушиваться. Так что будьте осторожны и всегда называйте себя только Эллен. Фамилию не упоминайте. Особенно если будете звонить мне.
— Все понятно, — сказала она.
Мейсон проводил ее до выхода.
— Не показывайте вида, что вам известно, что за вами следят. И не забудьте о величественной осанке.
— Не забуду.
И она вышла из конторы с высоко поднятой головой.
Мейсон повернулся и отдал чашку Делле Стрит.
— Ну и как? — спросила та.
Мейсон усмехнулся.
— К чертям рутину! Именно такие авантюрные дела и скрашивают жизнь адвоката.
— А за чей счет будут издержки?
Мейсон снова улыбнулся.
— Наверное, за мой. Могу же я позволить себе поразвлечься?
— Что ж, приятного времяпрепровождения, шеф!
Мейсон положил в кофе сахар, сливки, размешал и сказал:
— Мы должны принять все меры предосторожности, чтобы сегодня вечером за нами не было слежки. Но я уверен, что приманка сработает.
Делла Стрит посмотрела на довольное и оживленное лицо Мейсона.
— Вы радуетесь, как ребенок, получивший новую игрушку, — заметила она.
— Ты права, — ответил Мейсон. — Я как раз ее получил.
Глава 3
Мейсон и Делла Стрит вошли в ресторан «Синий бизон» ровно в половине восьмого.
Метрдотель вышел им навстречу.
— Ваш столик готов, и вас уже ждет некто.
— Давно?
— Минут пять.
— Как выглядит этот «некто»?
— Стройная женщина с величавой осанкой. Лет тридцать с небольшим.
Делла Стрит подмигнула Мейсону.