Читаем Дело Пеньковского. Документальное расследование полностью

Прокурор: Что вы получили в аэропорту перед самым отлетом?

Винн: Мне Пеньковский снова предложил тот самый пакет, который предлагал в гостинице. Я отказался его взять, так как в посольстве мне сказали его не брать. После того как я отказался взять этот пакет, Пеньковский достал из кармана конверт, вынул из него листок бумаги с напечатанным на русском языке текстом и передал его мне, спросив, что если я отказываюсь взять этот пакет-сверток, то, может быть, я возьму это письмо. Я спросил его о содержании письма. И он мне объяснил его.

Прокурор: О чем там шла речь?

Винн: Это письмо было напечатано на листке обычного формата писчей бумаги. В нем Пеньковским излагались некоторые данные из его биографии, высказывалось желание обменяться мнениями в будущем в связи с предстоящим его посещением Англии.

Прокурор: Вы просили Пеньковского изложить письменно его биографию, данные и возможности, какими он мог располагать для работы с англичанами?

Винн: Нет, ничего подобного я не делал.

Прокурор: Подсудимый Пеньковский, вы настаиваете на своих показаниях о том, что Винн предложил вам письменно изложить ваши возможности по сбору разведывательной информации?

Пеньковский: Да, я на этом настаиваю. Винн сделал мне это дополнительное предложение после того, как передал мое письмо в посольство. Он сделал это предложение вечером. Я вечером же напечатал все на листке бумаги и утром вручил ему, но не в аэропорту, так как на глазах у всех вручать иностранцу, англичанину, какие-то пакеты было бы опасно. Я сделал это в номере Винна, и Винн взял эти материалы.

Прокурор: Этот разговор происходил в номере гостиницы?

Пеньковский: Да, этот разговор был в номере гостиницы «Националь».

Прокурор: Было ли Винну ясно, что речь идет о разведывательной информации?

Пеньковский: Да, было ясно, что речь идет о разведывательной информации, а не о какой-либо торговой или дипломатической.

Прокурор: Сколько писем вы передали в этот первый раз?

Пеньковский: Я передал письмо в пакете и дополнительные данные на одном листе.

Прокурор: Где вы передавали пакеты?

Пеньковский: Оба раза в номере гостиницы «Националь».

Прокурор: Оба раза: первый и второй раз? А на аэродроме ничего не передавали?

Пеньковский: Ничего не передавал, потому что это небезопасно, да и зачем, когда это можно сделать в номере гостиницы.

Прокурор: У меня вопросов к подсудимому Пеньковскому нет.

Председательствующий: Подсудимый Пеньковский, садитесь.

Прокурор: Подсудимый Винн, правильно ли показывает Пеньковский?

Винн: Нет, сэр, неправильно.

Прокурор: Скажите, Винн, кого вы поставили в известность о своих переговорах с Пеньковским?

Винн: Я связался по телефону с компанией, в которой работал Хартли, и через два дня Хартли пригласил меня на деловой завтрак.

Прокурор: Вы связались или с вами связались?

Винн: Сначала я первый позвонил на фирму, где работал Хартли, но его на месте не оказалось. Через некоторое время Хартли позвонил мне и сказал, что он уже мне звонил и знает, что я был в Москве.

Прокурор: Откуда Хартли стало известно о вашем приезде из СССР и почему он проявил инициативу во встрече с вами?

Винн: Теперь мне это совершенно ясно. Очевидно, из британского посольства в Москве в Лондон пришло соответствующее сообщение, которое и попало к Хартли.

Прокурор: Кто вместе с Хартли прибыл на встречу с вами?

Винн: Человек, которого мне представили как Аккройда из британского министерства иностранных дел.

Прокурор: А кто этот Аккройд на самом деле?

Винн: Совершенно очевидно, что он сотрудник британской разведки.

Прокурор: А почему это очевидно?

Винн: Потому что я теперь убедился в этом по документам.

Прокурор: А раньше вам было известно, что он разведчик?

Винн: Вначале он мне сказал, что он является сотрудником британского МИД.

Прокурор: Это было вначале, а потом?

Винн: Это было действительно вначале, а потом у меня появились сомнения как в этом, так и в отношении характера моих собственных действий.

Прокурор: Откуда представителю английской разведки Аккройду стало известно ваше имя?

Винн: От Хартли.

Прокурор: Вы сообщили Аккройду и Хартли о своих беседах с Пеньковским?

Винн: Да, я это сделал.

Прокурор: Как вы поступили с полученным от Пеньковского письмом?

Винн: Я передал это письмо этим лицам во время делового завтрака.

Прокурор: Прошу назвать этих лиц.

Винн: Это письмо взял в свои руки Аккройд.

Прокурор: Сообщили ли вы Аккройду и Хартли о приезде в Англию советской делегации во главе с Пеньковским?

Винн: Да, я это сделал.

Прокурор: В связи с этим с какой просьбой обратился к вам Аккройд?

Винн: Во время этой встречи с Аккройдом никаких конкретных предложений или просьб мне сделано не было. Аккройд высказал только желание посетить меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бандеровщина
Бандеровщина

В данном издании все материалы и исследования публикуются на русском языке впервые, рассказывается о деятельности ОУН — Организация Украинских Националистов, с 1929–1959 г., руководимой Степаном Бандерой, дается его автобиография. В состав сборника вошли интересные исторические сведения об УПА — Украинской Повстанческой Армии, дана подробная биография ее лидера Романа Шуховича, представлены материалы о первом Проводнике ОУН — Евгении Коновальце. Отдельный раздел книги состоит из советских, немецких и украинских документов, которые раскрывают деятельность УПА с 1943–1953 г. прилагаются семь теоретических работ С.А.Бандеры. "научно" обосновавшего распад Советского Союза в ХХ веке.

Александр Радьевич Андреев , Сергей Александрович Шумов

Документальная литература / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное