Читаем Дело Пеньковского. Документальное расследование полностью

Подсудимый Винн, на предварительном следствии вы опознали по фотокарточке Кауэлла?

Винн: Да, я это сделал.

Председательствующий: Товарищ секретарь, предъявите подсудимым и адвокатам протокол опознания Винном Кауэлла.

(Предъявляется.)

Прокурор: Вы подтверждаете, что под № 3 фотография Кауэлла — человека, который должен был заменить Чизхолма?

Винн: Да, как я понял, это так.

Прокурор: Товарищ председательствующий, я прошу дать распоряжение огласить справку о дипломатическом положении Кауэлла в Москве. Находится в пакете тома 9, л. д. 8.

Председательствующий: Товарищ секретарь, огласите эту справку Министерства иностранных дел Союза ССР.

Секретарь: Посольство Великобритании. Фамилия — Кауэлл, имя — Гервейс. Подданство — Великобритания. Должность — второй секретарь посольства. Прибыл 27 августа 1962 года. Адрес: Садово-Самотечная улица, дом 12/24, квартира 48. Справка заверена протокольным отделом МИД.

Председательствующий: Подсудимый Винн, вы встречались в Москве с Кауэллом?

Винн: Нет, его в Москве я никогда не встречал.

Председательствующий: Товарищ прокурор, прошу продолжать допрос.

Прокурор: Какое задание английской разведки вы получили, уезжая в Москву?

Винн: Я получил задание передать Пеньковскому сверток с подарками от Кинга. Затем я получил от Пеньковского какой-то пакет, передал его дежурному британского посольства в английском клубе и затем передал Пеньковскому то, что они мне передали.

Прокурор: А что они вам передали?

Винн: Мне дали довольно объемистый запечатанный пакет и жестяную коробку с порошком «Харпик». Чизхолм сказал мне: «Посмотрите, что я делаю». Он взял эту жестяную банку в одну руку, отвинтил ее днище и затем поставил это днище на место.

Прокурор: Я прошу уточнить — сказал или написал?

Винн: Он это написал.

Прокурор: На бумажке?

Винн: Да, на бумажке.

Прокурор: А потом сам показал, как это делается, а вы смотрели?

Винн: Да.

Председательствующий: Подсудимый Вина, это был тайник для передачи шпионских сведений?

Винн: Да, это, конечно, служило средством передачи.

Прокурор: Кому вы должны были передать эту банку из-под порошка «Харпик»?

Винн: Я не должен был ее передавать, а должен был показать ее Пеньковскому.

Прокурор: Вы ее показали Пеньковскому?

Винн: Да.

Прокурор: И рассказали, как надо с ней обращаться?

Винн: Я не показал, как нужно пользоваться ею, но показал, как открывать этот контейнер и как устанавливать его дно на место.

(В зале смех.)

Это разница.

Председательствующий: Подсудимый Пеньковский, вы подтверждаете показания Винна?

Пеньковский: Да, я подтверждаю показания Винна в части банки из-под «Харпика». Он показал мне, как она открывается. Эта банка типа маленького термоса. Он открыл днище, показал в днище место для помещения материалов, закрыл и потом попросил меня проделать то же самое, потому что после этого я должен был эту банку вернуть. Все показания Винна в этой части подтверждаю.

Председательствующий: Сколько можно вложить записок в эту банку?

Пеньковский: В диаметре эта банка примерно сантиметров 8—10, значит, в нее можно было вложить свернутое письмо и 10–15 штук пленок.

Председательствующий: Садитесь, подсудимый Пеньковский.

Товарищ прокурор, продолжайте допрос Винна.

Прокурор: Что это был за пакет, который вы получили в посольстве?

Винн: Этот пакет напоминал те пакеты, которые я получал в прошлом. Он, правда, несколько объемистей. Это был законвертованный пакет, оклеенный по краям прозрачной лентой.

Прокурор: А вы в этот раз получили пакет от Пеньковского?

Винн: Да, получил.

Прокурор: А что это был за пакет?

Винн: Это был пакет форматом с тот листок, который лежит передо мной, примерно 16 x 14 сантиметров и 2–3 сантиметра толщиной, но я все-таки смог его поместить в карман.

Прокурор: Кому вы его передали?

Винн: Я передал его Чизхолму.

Прокурор: В то самое время, когда получили от Чизхолма банку из-под «Харпика» и письмо?

Винн: Да, именно в этот момент, в первый день своего прибытия.

Прокурор: А конверт, который вы получили в этот раз от Чизхолма, что он из себя представлял?

Винн: Я уже объяснил. Это был конверт такого же размера, как обычный, но на сей раз он был несколько более толстый по объему. Вот примерно такого размера (показывает).

Прокурор: Вы этот пакет вручили Пеньковскому?

Винн: Да.

Прокурор: Вы знали, что было в этом пакете?

Винн: Нет. В тот момент у меня не было ни малейшего представления о его содержании. Но после я видел, как Пеньковский извлек из этого пакета два предмета.

Прокурор: Что это за предметы?

Винн: Первый предмет — письмо, текст довольно пространный, и затем были фотографии двух лиц.

Прокурор: Двух лиц или больше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бандеровщина
Бандеровщина

В данном издании все материалы и исследования публикуются на русском языке впервые, рассказывается о деятельности ОУН — Организация Украинских Националистов, с 1929–1959 г., руководимой Степаном Бандерой, дается его автобиография. В состав сборника вошли интересные исторические сведения об УПА — Украинской Повстанческой Армии, дана подробная биография ее лидера Романа Шуховича, представлены материалы о первом Проводнике ОУН — Евгении Коновальце. Отдельный раздел книги состоит из советских, немецких и украинских документов, которые раскрывают деятельность УПА с 1943–1953 г. прилагаются семь теоретических работ С.А.Бандеры. "научно" обосновавшего распад Советского Союза в ХХ веке.

Александр Радьевич Андреев , Сергей Александрович Шумов

Документальная литература / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное