Читаем Дело разведенной кокетки полностью

— Не знаю, не могу сказать пока он не встанет, — ответил мужчина. — Я не видел его лица достаточно хорошо.

Мейсон улыбнулся и представился:

— Я Перри Мейсон, а как зовут вас?

— Гоушен. Мистер Гоушен, — ответил мужчина. — Карл Эверт Гоушен. Я живу недалеко от того места, где было совершено преступление и…

— Меньше об этом, — перебил его Трэгг. — Я хочу только знать, тот ли это человек?

— Я не могу этого сказать до тех пор, пока этот человек не встанет и не пройдется.

— Встаньте, — обратился Трэгг к Мейсону.

Мейсон улыбнулся:

— Что за методы, господин лейтенант? Вы должны распорядиться, чтобы я встал в шеренге с другими, если вы хотите, чтобы опознание имело какую-то ценность.

— Вначале я должен вас арестовать, а потом могу поставить вас в шеренгу. Я не горю желанием арестовать вас. Если свидетель вас опознает, то у меня будут такие основания.

— Я вижу, что вы торопитесь, лейтенант, — заметил Мейсон.

— Потише, вы, — сказал Трэгг. — Иначе я действительно вас арестую.

— На самом деле? — улыбнулся Мейсон.

— Прошу встать, — настаивал Трэгг. — Если вы невиновны, то вам нечего опасаться.

Мейсон откинулся в кресле и усмехнулся Трэггу.

— Как он был одет? — спросил Трэгг Гоушена.

— Я уже говорил вам. У него был светлый плащ… светлокоричневый… и серая шляпа.

Трэгг обратился к полицейскому:

— Там есть шкаф, достань его плащ и шляпу.

Мейсон запротестовал:

— Минуточку, Трэгг. Вы не имеете права этого делать. Вы не можете…

— К черту, не могу, — перебил Трэгг, потом повернулся к Гоушену. — Когда он поднимется, чтобы помешать полицейскому, обратите внимание на то как он ходит и двигается…

— Извините, господин лейтенант, но это нарушение прав гражданина, — предостерег Мейсон.

Полицейский открыл дверцу шкафа, остановился вдруг, заколебался и повернулся к Трэггу.

— Ну, вынимай этот плащ и шляпу, — нетерпеливо сказал Трэгг. — Если нужно, мы силой наденем на него плащ. Он встанет и…

— Извините, лейтенант, но…

— Вынимай плащ! — крикнул Трэгг.

Полицейский принес тяжелый черный плащ, который Мейсон до этого никогда не видел.

— Достань светлокоричневый, — приказал Трэгг.

— Здесь только один этот, господин лейтенант.

Мейсон быстро взглянул на Деллу. Она выглядела как невинный ангел.

— Это не тот плащ, — решительно сказал Гоушен.

Трэгг подозрительно посмотрел на Мейсона.

— Откуда вы его выкопали?

— Это не я, это вы.

— Как вы попали к Стефану Арджилу? Как вы узнали, что его машина имела связь с происшествием?

Мейсон улыбнулся и сказал:

— Кажется вы задаете вопросы пользуясь неверными представлениями, лейтенант. Мне очень жаль, но машина Арджила не имела связи с дорожным происшествием.

— Я думал, что…

— Вначале я так же думал, — ответил с улыбкой Мейсон. — Вы знаете, как это бывает, лейтенант. Часто человеку кажется, что у него в руках все доказательства и он начинает выступать с обвинениями и самыми дикими утверждениями, а потом вдруг оказывается, к его большому огорчению, естественно, что было совершенно иначе и…

— Меньше с этим, — перебил его Трэгг. — Я хочу знать, откуда вы получили эти сведения, почему пошли к нему и сказали, что его машина вызвала столкновение. Как вы об этом узнали?

— Откровенно говоря, господин лейтенант, в столкновении виноват совсем другой человек. Его зовут Даниэль Каффи, он проживает по Бичнарт Стрит десять семнадцать, квартира номер двадцать два-В. Я встретился с ним вчера и должен вам с удовольствием признаться, что мистер Каффи не отдавал себе отчета в том, что произошло. Когда он узнал, что мой клиент ранен, он тотчас же предложил возмещение.

— Какое возмещение?

— Выплатил деньги.

— Когда?

— Часть вчера, остальное сегодня утром.

— Черт побери, — пробормотал Трэгг.

— Я предпочел бы, конечно, не разглашать этого, лейтенант. Я пытаюсь только помочь вам упорядочить сведения, связанные с этим делом. Если я правильно понял, этот Питкин совершил самоубийство в гараже мисс Бартон.

— Его убили в гараже мисс Бартон.

Мейсон щелкнул языком, издав звук, который должен был обозначать изумление. Трэгг продолжал наступать:

— Вас не было вчера в офисе между пятью и шестью часами. Делла Стрит приехала на такси. Стефан Арджил ждал вас здесь, а его шофер внизу. После пяти Арджил спустился вниз, сказал своему шоферу, чтобы он возвращался домой, а сам вернулся наверх и ждал почти до шести. Потом он позвонил своему страховому агенту и договорился встретиться с ним здесь, перед зданием. Он может сказать с точностью до минуты, где он был и может подтвердить, что вас не было в кабинете.

— Я редко бываю здесь после пяти, — сказал Мейсон. — Я стараюсь заканчивать работу раньше. Конечно, иногда я остаюсь дольше и работаю вечером, но никогда не принимаю клиентов в это время. Это плохой бы в плохой обычай и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив