Читаем Дело разведенной кокетки полностью

— У меня другое мнение об этом, — ответил Мейсон. — Но, Делла, лейтенант не спрашивал о втором письме. Мисс Бартон ничего ему об этом не говорила, потому, что не знала. Она написала первое письмо, но это, второе, должно быть написал кто-то без ее ведома.

— О каком письме вы говорите? — спросил лейтенант Трэгг.

— Принеси второе письмо, Делла, то в котором был ключ от секретера.

Делла Стрит еще раз подошла к сейфу, принесла второе письмо и подала его Трэггу.

— Это письмо было доставлено посыльным, — объяснил Мейсон.

Трэгг прочитал письмо и спросил зловещим тоном:

— И в этом письме был ключ?

— Да, — подтвердил Мейсон, — ключ от секретера.

— Где он?

— У меня оба ключа, лейтенант. Вы хотите их увидеть?

Трэгг взял ключи, которые подал ему Мейсон, и сосредоточенно посмотрел на них.

— Теперь вы понимаете, — сказал Мейсон. — Я подумал, что мисс Бартон хотела, чтобы я нашел сам это доказательство. Она не хотела брать на себя ответственность за вручение его мне лично. Поэтому она пришла вчера днем в мой кабинет вместе с присутствующим здесь Артуром Колсоном и тогда я воспользовался случаем, чтобы пробраться в ее квартиру и открыть секретер. Ключ подходил отлично и в правом верхнем ящике я нашел блокнот и револьвер. Лейтенант, если вы найдете, лицо написавшее второе письмо, то сделаете большой шаг вперед в погоне за убийцей этого Питкина. Конечно, если ваше предположение действительно верно и он был убит.

— Черт возьми, — сказал Трэгг, — если вы вошли в эту квартиру и что-то там делали, я могу…

Мейсон резко оборвал его:

— Но, но, господин лейтенант. Вы снова ставите все вверх ногами. Я не входил в квартиру без разрешения. Люсиль Бартон написала мне первое письмо и прислала мне ключ. Это наверняка дало мне право войти в квартиру. Но это, второе письмо, лейтенант, должно было быть ловушкой. Это…

— Этот револьвер там был, когда вы открыли секретер? — спросил Трэгг.

— Я скажу вам только одно, лейтенант: там был какой-то револьвер. Вы теперь понимаете, что это значит. Секретер был закрыт. Следовательно у кого-то был другой ключ и он прислал мне его. Если мисс Бартон была у меня в кабинете, а револьвер в ящике, то она не могла иметь его с собой. Это ведь очевидно. Так как вы не нашли ее отпечатков пальцев на револьвере, то вы не можете доказать, что это ее оружие. Я и на самом деле не могу сказать вам больше. Я высказал вам некоторые предположения и думаю, что продвинулся слишком далеко.

Лейтенант Трэгг вдруг обратился к полицейскому:

— Выведи отсюда Колсона и Бартон. Он не разговаривает со мной, он только делает вид, а в действительности сообщает этим двум, что они должны отвечать на допросах.

Полицейский быстро поднялся.

— Пошли, — сказал он Люсиль Бартон и Артуру Колсону.

Мейсон обратился к Люсиль:

— При таких условиях я советую вам абсолютно ничего не говорить. В виду враждебной позиции полиции, прошу отказаться от ответов на вопросы. Это совет адвоката.

— Совет адвоката! — крикнул Трэгг. — Минуточку! Вы будете ее защищать по делу об убийстве?

— А она обвинена в убийстве?

— Может быть ей предъявят такое обвинение.

— Я сказал уже вам, что она пригласила меня выступать по одному делу, когда я был у нее вчера.

— По какому делу?

— Этого я не могу вам сказать.

Трэгг повернулся к Люсиль Бартон.

— Вы не говорили об этом.

— Потому что вы меня не спрашивали, — ответила она уклончиво.

— По какому делу вы пригласили его?

— Тихо, Люсиль, — сказал Мейсон, предупреждающе грозя ей пальцем. — Ни слова больше, прошу не забывать.

Она посмотрела на Трэгга. На ее лицо проявилось выражение облегчения.

— Вы слышали, что сказал мне адвокат?

— Вывести их, — приказал Трэгг полицейскому.

Когда они вышли в приемную, лейтенант сердито жевал сигару. Потом чиркнул спичку о подошву, закурил и обернулся к Мейсону.

— Мейсон, я не хотел бы впутывать вас в эту историю.

— Благодарю.

— Однако, я боюсь, что мне придется это сделать, потому что вы сами этого просите.

— Да, я понимаю.

— Вы можете себе представить, как это будет выглядеть в газетах? «Отпечаток пальца адвоката на орудии преступления».

— Вы считаете, что нужно передать эти сведения в газеты?

— Я вынужден буду это сделать.

— Это будет красивый заголовок.

— Потом появится следующий: «Адвокат отказался дать объяснения».

— Представляю себе, какая это будет сенсация.

— Черт возьми, Мейсон, — сказал Трэгг, — мы на противоположных сторонах баррикады, но я не хочу вас уничтожать. Я не уверен в том, были ли вы с ней тогда, когда Гоушен смотрел в сторону гаража. Если так, то я думаю, что она затащила вас туда чтобы показать что-то, о чем вы не имели понятия. Если вы можете это объяснить, то ради Бога, начните говорить.

— Задумаемся на минутку, лейтенант. Предположим, что так было. Это освободило бы меня от ответственности? — спросил Мейсон.

— Я не могу дать вам определенного и окончательного ответа на этот вопрос, — ответил Трэгг.

— Ну, тогда дайте мне неопределенный и неокончательный ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив