Мейсон повернулся к Делле Стрит и усмехнулся.
— Мне кажется, несколько следующих минут доставят нам удовольствие.
Джейнис Вейнрайт начала что-то говорить, потом замолчала и побежала к поезду, медленно подходившему к перрону. Она остановилась, глядя на длинный ряд пульмановских вагонов. ч
— Господи, — обратился Мейсон к Делле, — как вы смогли узнать ее?
— Я мысленно представила себе, как она будет выглядеть, если поднимет волосы, употребит другую помаду и подкрасит ресницы, — сказала Делла.
— Она сногсшибательна! — воскликнул Мейсон.
— Напомните мне как-нибудь, — заметила Делла, — чтобы я тоже занялась собой.
— Вам это не нужно, — улыбнулся Мейсон.
— Каждой женщине это нужно, — сказала Делла как-то грустно. И затем добавила: — Во всяком случае, мужчины так думают.
Экспресс остановился. Двери открылись. Носильщики стали помогать пассажирам выходить из поезда. Джейнис Вейнрайт стояла, поглядывая то направо, то налево.
Шли минуты, Мейсон, явно нервничая, пробормотал:
— Ну, если она снова разыгрывает комедию, она лучшая актриса в мире. Что-то я быстро становлюсь скептиком…
Из вагона вышла женщина, постояла, оглядываясь вокруг, как бы ожидая, что ее кто-то встретит, потом двинулась по направлению к вокзалу, остановилась и подошла к Джейнис Вейнрайт.
Джейнис оглядела ее, отвернулась, потом вдруг повернулась и посмотрела на нее второй раз.
— Джейнис! — сказала женщина.
— Как, миссис Фейлмен! — воскликнула Джейнис. — Господи, я не узнала бы вас. Что вы с Собой сделали?
Мейсон и Делла обменялись взглядами.
— Боже! — вздохнул Мейсон. — Миссис Фейлмен! Первая миссис Фейлмен!
— Ого! — только и смогла сказать Делла.
Джейнис Вейнрайт поздоровалась с женщиной, потом взяла ее под руку и подвела к Мейсону и Делле.
— Миссис Фейлмен, — начала Джейнис, — мне бы хотелось представить вам моих друзей: мисс Деллу Стрит и мистера Перри Мейсона, адвоката.
— Перри Мейсон! — воскликнула та.
Адвокат поклонился.
— Это миссис Фейлмен, — нервничая, сказала Джейнис, — она… она:..
— Бывшая жена ее босса, — продолжила миссис Фейлмен.
— Я еле узнала вас, — повернулась к ней Джейнис. — Вы действительно здорово похудели.
— Тридцать пять фунтов сбросила, — сказала миссис Фейлмен. — Теперь я вешу сто двадцать один фунт и собираюсь оставаться в этих пределах. Что происходит с женщиной, которая не следит за своей фигурой, я знаю по своему горькому опыту.
— Прошу прощения, — сказал Мейсон, — но мне нужно поговорить с мисс Вейнрайт по важному делу. Я только что прилетел в Лас-Вегас на самолете и приехал прямо на вокзал. Мне не хотелось бы вам мешать, но сейчас уже поздно и нам нужно вернуться в Лос-Анджелес. Разрешите поговорить с мисс Вейнрайт наедине.
— Ну что же, — сказала миссис Фейлмен. — Я не спешу и могу пробыть здесь пару дней. Я любила Лас-Вегас до тех пор… Ну, я думаю, вы знаете об этом скандале, мистер Мейсон. Если нет, то все равно узнаете. Одна из этих лас-вегасских девиц решила зацепить моего мужа и начала все эти трюки с покачиванием бедрами и прочими методами профессионального обольщения.
Джейнис Вейнрайт прервала ее:
— Если бы вы могли подождать несколько минут, миссис Фейлмен…
— Я не собираюсь ждать здесь, в душном здании старого вокзала. Я поеду в «Дабл тейк казино». Мне там всегда везло.
— Очень хорошо, мы поговорим всего несколько минут, — сказала Джейнис. — Если вы не против.
. — Нисколько, — успокоила ее миссис Фейлмен. — Мистер Мейсон, я столько слышала о вас. Я не ожидала встретить вас, особенно в Лас-Вегасе. Можете вы сказать мне, что вас интересует здесь…
— Я думаю, что смогу объяснить вам это лучше, — торопливо перебила ее Джейнис Вейнрайт, — если'вас это, конечно, устроит…
— Да, да, безусловно. Я ухожу, а вы можете вести ваш разговор, — сказала миссис Фейлмен. — Потом найдете меня в казино, но если со мной будет какой-нибудь красивый мужчина, то не подходите. Мы можем встретиться с вами на другое утро.
Джейнис, казалось, была в нерешительности.
— Всего хорошего, — попрощалась миссис Фейлмен; поклонилась Делле Стрит, улыбнулась Мейсону и ушла.
Джейнис Вейнрайт смотрела ей вслед.
— Господи, — проговорила она, — я ни за что не узнала бы эту женщину. Вы только посмотрите на ее фигуру.
— Великолепная фигура, — отметил Мейсон. — Насколько я понимаю, она не всегда была такой.
— Конечно нет. Она говорит, что сбросила тридцать пять фунтов. Держу пари, что все сорок пять. Она всегда была полной женщиной, а теперь… Посмотрите на нее.
— Я смотрю, — сказал Мейсон, не отводя взгляда от удаляющейся фигуры миссис Фейлмен.
Делла Стрит потихоньку толкнула его в бок.
— Ну ладно, — сказал Мейсон, обращаясь к Джей-нис. — Теперь быстро расскажите мне, в чем дело. Вы поставили меня в затруднительное положение. Вы знали, что мистер Фейлмен исчез.
— Он Исчез, — рассмеялась она, — но завтра появится снова, и все будет хорошо. Я прошу прощения, все получилось так…
— Вы пришли ко мне в офис, — начал терять терпение Мейсон, — с чемоданом, полным денег. Вы…