Читаем Дело женщины за колючей проволокой полностью

— Поэтому вы решили сами пойти объявить ей новость? — с невинным видом спросил Трэгг.

— Нет, вовсе нет. Я отправился на другую половину дома лишь для того, чтобы посмотреть не скрывается ли там убийца. Миссис Карсон приехала с покупками и застала меня…

— Застала? — переспросил лейтенант Трэгг. — Чем же вы там занимались?

— Я осматривался… Нет, подумав, я могу сказать, что звонил в тот момент по телефону.

— Смотрите-ка! М-да, журналисты, естественно, монополизировали все телефоны, доступные на половине дома Идена… Следовательно, вам в голову пришла идея пройти в запретный сектор. Интересно, слышала миссис Карсон ваш разговор или хотя бы часть его?

— Вам остается лишь спросить об этом у самой миссис Карсон, — улыбнулся Мейсон.

— Превосходная идея. Если я случайно забуду это сделать, я рассчитываю на то, что вы мне напомните, верно? Об этом договорились, а теперь пойдем.

— Могу ли я узнать, был у покойного ключ, позволяющий войти в другую половину дома?

— Я ничего не могу утверждать до того, как завершатся все проверки, — ответил Трэгг. — Но это кажется мне вполне возможным, поскольку его ключи на первый взгляд идентичны тем, что в двух футлярах мистера Идена.

Выйдя из дома, Трэгг осмотрелся:

— Так как нужно обойти это чертово заграждение, я предлагаю воспользоваться машиной, чтобы сэкономить время. Вон какая-то машина блокирует подъезд… Это не ваша, случайно?

— От вас ничего не скроешь, — ответил Мейсон, открывая дверцу.

Исстрадавшиеся от неведения журналисты заметили их и подбежали, словно стайка воробьев, к машине Мейсона.

— Когда мы сможем взять у вас интервью, господин лейтенант? — наседали они.

— Я прошу вас потерпеть еще немного, — вежливо отмахнулся Трэгг. — У вас ведь уже есть фотографии и заголовки? Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам вам знать… Естественно, при условии, что разглашение информации не помешает раскрытию преступления.

Но газетчики не унимались:

— У полиции уже есть версия происшедшего?

— На кого пало подозрение в убийстве, на хозяина дома?

— Куда вы забираете Мейсона?

Лейтенант залез в машину адвоката и поставил точку в разговоре с репортерами:

— Я вам повторяю, господа: наберитесь терпения. Пока я еще не могу ответить на ваши вопросы. Поехали, Мейсон, прошу вас.

По дороге Трэгг заметил:

— Еще повезло, что на участке два проезда — к парадному входу и к служебному. Иначе заграждение было бы исключительно неудобным.

— Даже в таком виде проволочное заграждение очень осложняет жизнь моего клиента.

— Да, я думаю, — согласился полицейский. — Мейсон, чтобы воспользоваться этим ключом, вы получили разрешение?

— У меня было разрешение владельца, мистера Морли Идена, — сухо ответил адвокат.

— Я кажется понял так, что судья Гудвин решил по-другому.

— Он вынес временное решение, которое не является окончательным. Я признаю, что нарушил распоряжение судьи Гудвина. Но это касается только меня и судьи.

— Ну вот мы и добрались… Прежде всего я хочу убедиться в том, что этот ключ действительно хорошо открывает служебную дверь. Это не означает, что я подвергаю сомнению ваши слова, Мейсон, но меня могут попросить подтвердить это перед судом. А тогда, насколько я вас знаю, вы обязательно попросите меня сказать, проверял ли я это лично.

Продолжая разговаривать, Трэгг отворил дверь ключом, полученным от адвоката. Затем снова щелкнул замком и позвонил. Спустя несколько секунд дверь открыла Вивиан Карсон.

— Миссис Карсон, — сказал Мейсон. — Имею честь представить вам лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Он хотел бы…

— Задать вам несколько вопросов, — закончил за адвоката Трэгг с любезной улыбкой. Он постарался встать между Мейсоном и молодой женщиной. — Я должен предупредить вас о том, что все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас, и что вы не обязаны отвечать мне, если с вами нет вашего адвоката. Но я могу вас заверить, миссис Карсон, что я вам симпатизирую и что я постараюсь по возможности избегать вопросов, которые вам были бы неприятны.

— Я слушаю вас, господин лейтенант, — покорно согласилась Вивиан Карсон.

— Прежде всего, я хотел бы знать, — начал допрос Трэгг, — где вы были в момент совершения убийства?

— Я не могу вам ответить, — заявила она, посмотрев полицейскому прямо в лицо, — потому что я не знаю, когда было совершено убийство.

— М-да… Очень правильно… Вот превосходный ответ… Ответ, достойный Перри Мейсона, — прокомментировал полицейский. Затем сказал: — Если вы не возражаете, миссис Карсон, я хотел бы пройти в вашу половину гостиной. Как на самом деле разделен дом?

— Гостиная разделена на две части, — ответила Вивиан Карсон. — В остальном на моей стороне кладовка, кухня, души и кабины бассейна, а также комнаты прислуги. Я устроилась в одной из таких комнат.

— Вы хозяйничаете на кухне?

— Да.

— Могу я осмотреть ее?

Вивиан Карсон без возражений повела их на кухню. Полицейский остановился на пороге, разглядывая пол.

— Извините, — сказал он, — но часть покрытия на полу потеряла свой блеск… Это выглядит, как пятно… Вы здесь что-нибудь уронили?

Перейти на страницу:

Похожие книги