Читаем Демон полностью

Мне кажется, это хорошая мысль.

Так я и не возражаю. Мысль и вправду хорошая, милый. Просто мне надо с ней свыкнуться.

Я подумал, что было бы очень неплохо иметь собственный двор… собственный сад, где ты могла бы сажать цветы, если захочешь, и Гарри-младший мог бы гулять, и ты была бы за него спокойна.

Звучит просто чудесно, она улыбнулась еще шире, мне бы хотелось иметь свой сад. Ты уже думал, где хочешь дом?

В Уэстчестере. Не обязательно уезжать далеко от города, чтобы найти что-то приличное.

Чем больше мы обсуждаем эту идею, Линда заерзала на стуле, тем больше она мне нравится. Я прямо разволновалась.

Завтра я позвоню в агентство. Посмотрим, что они нам предложат.

А какой дом тебе хочется?

Даже не знаю. Я как-то об этом не думал.

Я надеюсь, у нас получится найти дом в тюдоровском стиле. Я их обожаю. Особенно когда на участке есть деревья, и розовые кусты, и дорожка, обсаженная ландышами. Ой, Гарри, это было бы просто волшебно.

Сказать по правде, мне все равно, какой именно будет дом. Я совершенно в них не разбираюсь.

Линда пристально посмотрела на него. Ты точно хочешь купить дом?

Конечно. Я же сам предложил, разве нет?

Да, милый. Но ты сам вроде бы не в восторге.

Я в полном восторге. Просто нужно о многом подумать, голова занята всяким разным, он снова заставил себя улыбнуться, попытался заставить. Я рад, что тебе так понравилась эта идея.

Да, милый. Очень понравилась, очень-очень. Но если тебе не хочется покупать дом, то я все пойму. Честное слово. Я знаю, как сильно ты любишь эту квартиру и Сентрал-Парк-Вест.

Нет, милая. Не волнуйся. Я хочу переехать. Поверь. Я и вправду хочу переехать.


Вопрос денег у них не стоял, и уже очень скоро они нашли именно то, что хотели, или если точнее, именно то, что хотела Линда. У Гарри не было никаких предпочтений по поводу дома, ему просто хотелось сменить обстановку.

Земельный участок при доме составлял почти акр, с фруктовым садом и кленами, большой ивой и густыми зарослями кустарника. Дорожки, обсаженной ландышами, там не было, как не было и ручья, зато было много всего другого – даже больше, чем Линда могла мечтать. А сам дом был поистине домом мечты. Когда Линда позвонила маме, чтобы сообщить ей радостную новость, мама послушала пару минут, а потом рассмеялась и попросила Линду говорить помедленнее. А то ты мчишься, как кролик от гончей.

Ой, мама, там так красиво.

Да, милая, я тебе верю. Там наверняка очень красиво.

Они обе засмеялись, и Линда продолжила свой рассказ об участке и доме. В мельчайших подробностях.

Линда вся извелась в ожидании, пока шло оформление документов по договору о купле-продаже. Это было, наверное, самое тревожное время за всю ее жизнь. Каждый вечер, когда Гарри возвращался с работы, она спрашивала у него, нет ли каких новостей, и он качал головой и просил ее не волноваться. Такие сделки не совершаются в одночасье. Они требуют времени. Через пару недель все будет готово.

Я не могу не волноваться. Мне кажется, в комнату Гарри-младшего надо повесить синие шторы. Будет красиво, да? А в гостиную – золотые, чтобы они сочетались с мебелью, и, может быть…

Эй, погоди, он рассмеялся и стиснул ее в объятиях. Ты ходишь кругами и скоро догонишь саму себя со спины, а потом не поймешь, в какую сторону повернуть, чтобы вернуться обратно.

Ой, Гарри, ты бредишь, она обняла его за шею и потерлась носом о его нос. А я сейчас просто взорвусь от волнения. Уже взорвалась.

Правда? А я ничего не заметил.


Гарри по-своему был взбудоражен не меньше Линды, но по другой причине. Его волнение проявлялось иначе, что, по сути, и было причиной. Непрестанное радостное возбуждение Линды заряжало радостью и его тоже, но истинная причина заключалась в том, что наметившиеся в последнее время тенденции переломились, и он больше не рыскал по городу в поисках женщины для пятничного обеденного перерыва, а ходил на обед с Уолтом и остальными.

И самое главное, его разум освободился от тягостных мыслей, внутренний конфликт улегся, и его уже не донимали эти странные и непонятные чувства, вызывавшие только растерянность и тревогу. Все это вместе давало ему ощущение безопасности и свободы, и он снова смог сосредоточиться на работе, как прежде, и не ощущал никакой напряженности или неловкости дома. Все как будто вернулось в норму.

Когда агент наконец сообщил, что все формальности завершены и дом перешел в собственность Гарри, тот сразу же стал звонить Линде, но передумал в процессе набора номера. Лучше сказать ей лично. Лучше быть рядом на случай, если она грохнется в обморок или ее хватит удар. Он рассмеялся собственным мыслям и вернулся к работе, но до вечера было еще много времени, и Гарри периодически отрывался от документов, на пару секунд закрывал глаза и представлял, как Линда будет визжать и прыгать от радости, когда он ей скажет, что дом уже официально принадлежит им, и предвкушая ее удовольствие, он сам испытывал чертовски приятные ощущения и с нетерпением ждал вечера.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Метастазы
Метастазы

Главный герой обрывает связи и автостопом бесцельно уносится прочь . Но однажды при загадочных обстоятельствах его жизнь меняется, и в его голову проникают…Метастазы! Где молодость, путешествия и рейвы озаряют мрачную реальность хосписов и трагических судеб людей. Где свобода побеждает страх. Где идея подобна раку. Эти шалости, возвратят к жизни. Эти ступени приведут к счастью. Главному герою предстоит стать частью идеи. Пронестись по социальному дну на карете скорой помощи. Заглянуть в бездну человеческого сознания. Попробовать на вкус истину и подлинный смысл. А также вместе с единомышленниками устроить революцию и изменить мир. И если не весь, то конкретно отдельный…

Александр Андреевич Апосту , Василий Васильевич Головачев

Проза / Контркультура / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Современная проза
День опричника
День опричника

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возрождения Святой Руси.«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Владимир Георгиевич Сорокин , Владимир Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза