Дельфин недоумевает: «Но здесь полно пиратских островов! Полжизни не хватит, чтобы осмотреть их все!». Вместо этого он предлагает отвезти тебя домой. Ты огорчен, но понимаешь, что ничего другого тебе все равно не остается. Когда последние лучи красного закатного солнца тонут в безбрежных просторах океана, дельфин подвозит тебя к порту Блэксэнд. Не о таком конце своих странствий ты мечтал! Пиратов ты не нашел, но, по крайне мере, остался жив. Ты прощаешься с дельфином и, промокший до нитки, понуро бредешь к виднеющемуся неподалеку трактиру. Твое приключение на этом окончено!
178
«Я преследую пиратское судно, — говоришь ты дракону. — Если поможешь мне уничтожить его, можешь забрать себе все сокровища. Лично мне нужно только разделаться с пиратами». Глаза дракона вспыхивают алчным блеском, и он еще плотнее обвивается вокруг служащей ему ложем золотой горы. «Согласен, — рычит он. — Но я не могу таскаться за тобой как нянька. Как только найдешь пиратский корабль, три раза стукни друг об друга двумя золотыми монетами, а лотом стукни еще три раза, я услышу и тотчас же приплыву». Если у тебя есть две золотые монеты, чтобы стукнуть ими друг об друга, иди на 107. Если нет — иди на 391.
179
Ты достаешь из заплечного мешка рыбу-дрель и отпускаешь ее. Она быстро увеличивается в размерах и, грозно размахивая своим длинным штопорообразным носом, выплывает из коралловой норы и решительно нападает на Крэкена. Одним взмахом усеянного присосками щупальца гигантский спрут превращает отважную рыбу в лепешку и отправляет ее в свой жадно разинутый клюв. Если у тебя есть другие волшебные рыбы, ты можешь попробовать воспользоваться ими — иди на 31. Если нет, возвращайся на 99 и думай, что делать дальше.
180
В расщелине царит непроглядная тьма, но вскоре твои глаза привыкают к окружающему мраку, и ты начинаешь с трудом различать окружающие тебя предметы. Периодически в поле твоего зрения попадают странные глубоководные рыбы и неизвестные тебе таинственные морские существа.
И вдруг ты с удивлением замечаешь струящийся откуда-то снизу свет. Ты плывешь в его направлении и, наконец, видишь вход в подводную пещеру, на пороге которой стоят грубо обработанные каменный стол и скамья. Внезапно краем глаза ты замечаешь, что к тебе несется какая-то гигантская черная тень. Иди на 256.
181
Испуганные шумом сражения, большинство обитавших в комнате рыб скрылись. Сейчас в комнате всего три рыбы — рыба-дрель, рыба-топор и плавающая под потолком голубая рыба-светляк. Если хочешь, можешь забрать этих рыб с собой (в этом случае не забудь сделать пометку на Игровой Карте). Иди на 150.
182
Подгоняемый мощным подводным течением, ты бесцельно плывешь вперед. Сперва ты с нетерпением ожидаешь, когда же твои глаза начнут привыкать к окружающей тебя кромешной темноте, но вскоре понимаешь, что в этом проклятом туннеле просто не на что смотреть! Час проходит за часом, и постепенно тобой овладевает паника. Твое тело царапают острые обломки кораллов, какие-то скользкие твари шныряют перед самым лицом. Наконец, волшебные чары, некогда спасшие тебе жизнь, рассеиваются — твои жабры исчезают, и ты захлебываешься холодной морской водой. После стольких часов черного ужаса мгновенная смерть кажется тебе избавлением!
183
Тебе не удается удержаться на ногах: водоворот подхватывает тебя и с силой швыряет на коралловый риф. Брось две кости и отними полученное число от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Отчаянная борьба с водоворотом вымотала тебя. Ты чувствуешь себя вконец разбитым и таким уставшим, что во время следующей битвы уменьшай силу каждого своего удара на 2. Ты без сил падаешь на песок и клянешься, что никогда больше не позволишь себе так непочтительно обходиться с морскими эльфами. Немного отдохни, покрепись едой и решай, куда отправиться дальше: если к виднеющемуся вдалеке обширному коралловому образованию, иди на 87; если в противоположном направлении — туда, где по морскому дну в беспорядке разбросаны обломки скал и полусгнившие бревна, — иди на 111.
184