Читаем Демоны Второго Города полностью

А пока она сидела на ко́злах большой телеги, запряжённой парой гнедых лошадей, и вела неспешный разговор с возницей. Возницу звали Аллен, он был фермером из южного предела области Второго Города, привёз на продажу овощи и льняную ткань и теперь возвращался домой с хорошим прибытком.

Они ехали на юг вдоль Каиллы. Иногда дорога уходила в сторону, петляла, и тогда река скрывалась из виду, но вода всегда оставалась рядом, и её присутствие невозможно было не чувствовать. Особенно сейчас, когда приближался вечер, солнце лениво повисло над лесом, словно выбирая место, куда свалиться на ночь, а тьма готовилась поглотить мир. Сейчас идущая от воды свежесть превращалась в промозглую прохладу.

Человеком Аллен оказался любопытным и общительным: завёл разговор, едва телега двинулась с места, и не умолкал всю дорогу. Болтливостью Аллен напоминал Дикого Страуса, но в долгой поездке такой попутчик был намного лучше угрюмого молчуна, из которого слова лишнего не вытянешь. К тому же Полундра хотела больше узнать о происходящем, а возница охотно отвечал на её вопросы.

– Почему ты не боишься чумы? – почти сразу спросила рыжая.

– Сначала боялся, – признался Аллен. – Да и кто бы не испугался, узнав, что пришла чума? Сначала все испугались и не ездили в Город, но проректор Вузелок объявил, что жителям нужна еда, и попросил продолжить торговлю. Проректор лично гарантировал, что никто не заболеет.

– Проректор Вузелок пообещал, что никто из фермеров не заболеет? – удивилась Рыча.

– Да.

– И никто не заболел?

– Нет.

«Как любопытно…» – подумала про себя девушка.

– Мы разгружаем телеги за городской стеной и не снимаем маски во время торговли, – продолжил Аллен. – Поэтому никто не заболел и не умер.

– Я слышала, что чума ушла, – осторожно проговорила Полундра.

– Люди продолжают умирать, – развёл руками возница. – Феи ушли, мафтаны ушли, но люди ещё умирают. Говорят, в этом виноват Гаврила Многоликий.

– Горожане так не думают.

– Откуда ты знаешь? – поднял брови фермер.

– Если бы горожане винили Гаврилу в эпидемии, они помогли бы стражникам его поймать, – объяснила девушка.

– Да, – помолчав, согласился Аллен. – Ты права.

– Спасибо.

Некоторое время они ехали молча: возница усердно размышлял над услышанным, затем поинтересовался:

– А ты слишком умна для своих лет, Полундра. Ты фея?

– Нет.

– Никто, кроме фей, не путешествует в одиночестве.

– Я путешествую.

– Ты фея?

– Мафтан, – ответила Рыча, не дожидаясь третьего вопроса.

– Перевёртыш? – догадался фермер.

– Да.

– Никогда не видел перевёртышей.

– Может, и видел, только они тебе об этом не говорили, – хихикнула рыжая.

– Не, не видел, к нам в провинцию чужаки редко заглядывают, – печально поведал Аллен. – Слышала про Урочище Убитых Енотов?

– Нет.

– Выходит, и ты не слышала, – совсем загрустил фермер. Но уже через секунду перескочил на другую тему: – Ты правильно сделала, что уехала из Города, Полундра: чума сильно побила мафтанов.

– И ещё в нём стало холодно, – добавила девушка.

– Ты тоже заметила? – оживился Аллен. – А то я говорю, но мне никто не верит. Мужики смеются, а стражники просто сказали, что я дурак и должен помалкивать. А почему я должен помалкивать, если в Городе действительно стало холодно? И вокруг холодно… Вот мы уехали, и стало теплее! – Аллен показал на расстёгнутый ворот рубахи. – И ты куртку сняла.

Рыча кивнула. Она тоже заметила, что даже здесь, у реки, с которой тянуло промозглой вечерней сыростью, было теплее, чем в городе.

– Вот и получается, что холодно, а они говорят, что я – дурак.

– Из-за чумы стражники стали злыми.

– Не все. – Возница огляделся, убедился, что на дороге никого кроме них нет, и зашептал: – Раньше я многих стражников знал, когда чума пришла, я их всё равно под масками узнавал – по голосу. А контролёры – все незнакомые. Да ещё молчат… – Аллен выдержал паузу и добавил: – И злые они, тут ты права.

– Город стал мрачным, – проронила рыжая.

– Люди боятся…

Однако возница понял, что сболтнул лишнего, и прикусил язык. Не стал заканчивать фразу.

– Кого боятся? – уточнила Полундра.

В ответ Аллен промолчал, и девушка поняла, что продолжения не будет.

За разговором они не заметили, что отъехали от Второго Города километров на десять, не меньше, и как раз приблизились к следующему поселению.

– Что это за город? – поинтересовалась Полундра, указывая на выглядывающие из-за холма крыши.

В действительности рыжая знала его название, но на всякий случай решила скрыть осведомлённость от спутника, сделав вид, что попала сюда впервые.

– Не город, а городок, – зевнул Аллен. – Две улицы – три перекрёстка.

– У него название есть?

– Какбридж.

– Какбридж… как забавно… – Девушка неожиданно спрыгнула с ко́зел и закинула рюкзак за спину. – Пойду, посмотрю, как в Какбридже люди живут.

– Ты серьёзно? – удивился возница.

– Хочется поспать на нормальной кровати. – Полундра подмигнула фермеру. – Спасибо, что подвёз!

– Не надо туда возвращаться, – неожиданно произнёс Аллен.

– Что? – опешила девушка, продолжая идти рядом с медленно едущей телегой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непревзойденные

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика