Читаем День Дьявола полностью

– У вас взволнованный вид, миссис Пентекост. – Лиз похлопала Кэт по руке, проходя мимо, чтобы забрать пальто. – Нервничаете из-за Дня Дьявола?

– Лучше спрячься в хлеву, когда он придет, – сказала Анжела.

– Не знаю, – заметила Лиз, – может, это и к лучшему, что дочка викария будет в доме. Вроде как приманка.

– Я не хочу, чтобы он съел ее, – заявила Грейс. Она слезла со стула и просунула руку под локоть Кэт.

– Да чего тут есть-то? Придется ему лечь спать голодным, – заметила Анжела.

Она просунула руки в вощеную куртку и уже застегивала молнию, когда снаружи забарабанили в дверь.

Послышался голос Лорел, потом Билла, потом раздался стук уже в окно.

– Вот черт, – сказала Анжела, – еще немного, и пробьет стекло.

Отец, должно быть, услышал стук снаружи и вошел в дом вместе с ними. Билл что-то орал, а Лорел извинялась.

– Прости, Том, – сказала она, пройдя в коридор. – Прости, что мы так врываемся.

– Что там у вас стряслось? – спросила Анжела, когда Лорел показалась у двери в кухню.

Не успела она ответить, как вслед за ней вошел Билл, весь забрызганный кровью.

– Господи, что случилось? – спросила Лиз, а Грейс сползла со стула и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Наш Дуглас, – сказала Лорел. – Его разорвали на куски. Когда мы подошли к дому, он лежал там мертвый.

– Боже мой, да кто же это мог сделать?! – закричала Анжела.

– Собаки этих сволочей Штурзакеров, – заявил Билл.

– Что, ты их видел? – спросила Лиз.

– Нет, не видел, – ответил Билл. – Мне не нужно их видеть, чтобы знать, что это они.

– А с коровами все в порядке? – спросила Анжела.

– Ага, – ответил Билл.

– А с гусями?

– Ну да, да, – рассеянно отозвался Билл.

– Гуси целы? – переспросила Анжела.

– Слава Богу, да, – ответила Лорел и перекрестилась.

– Какие же это тогда собаки? – сказал Отец.

– Том прав, – согласилась Анжела. – Если бы на ферму забрались собаки Штурзакеров, у тебя был бы полон двор убитых птиц, Билл.

Билл отмахнулся.

– Завтра же утром пойду к ним, – заявил он. – Вот так. Хватит с меня.

– Не думаю, что это удачная мысль, – заметила Лорел.

– Ну да, – поддержал ее Отец. – Без доказательств это тебе ничего не даст. Закопай собаку и живи дальше.

– Без доказательств? – переспросил Билл. – Все нужные доказательства у меня в сарае завернуты в старое одеяло!

– Хватит орать, Билл, – одернула его Лорел. – И так тошно.

– Ну вот что, – заявил он, – пора поговорить с этой сволочной семейкой.

– Согласен, – сказал я. – Сначала пожар, теперь вот, пожалуйста.

– Не влазь в это, – сказал Отец.

– Так ты пойдешь со мной, Джон? – спросил Билл.

– Конечно, – подтвердил я.

– Нечего тебе туда ходить, – сказал Отец. – Если кому и идти с Биллом, то это мне. Для тебя тут нет ничего интересного.

– И почему этим Штурзакерам неймется? – сказала Анжела. – Что им это дает?

– Да тут все ясно, – отозвался Билл. – Это он предупреждает меня после вчерашнего.

– Ты этого не знаешь, – сказал Отец.

– Штурзакер приходил к нам на ферму, Том, – сказал Билл. – Если бы кто-нибудь пришел сюда и сделал то же самое, не говори, что ты бы сидел сложа руки. Старик-то не стал сидеть, так ведь?

– Билл, хватит, – вмешалась Лорел.

– Старик? Это ты о чем? – насторожился я.

– Ни о чем, – сказал Отец.

– Пошли домой, Билл, – сказала Лорел. – Я не хочу, чтобы ферма стояла пустая слишком долго.

Они переглянулись, и Билл кивнул Грейс, чтобы она шла в коридор одеваться.

Когда дверь за ней закрылась, Билл сказал:

– Так ты в конце концов расскажешь ему, Том? Ты говорил, что расскажешь, когда он приедет на Загон.

Отец перевел взгляд на Кэт.

– Она жена Джона, – сказал Билл, – и должна знать.

– Не сейчас, – вмешалась Лорел, дергая его за рукав. – В другой раз.

Но Билл не вставал со стула и продолжал смотреть на Отца.

– Давай, – сказал он. – Лучше, если они услышат все от нас, чем от этой сволочи Кена Штурза-кера.

– Постой! – Лиз махнула рукой в сторону Кэт. – Мы ее почти не знаем. Откуда нам знать, что она с этим сделает? Она же не из долины.

– Теперь уже из долины, – возразил Билл.

– Сейчас не время, – сказала Анжела. – Потом расскажем.

– Или вообще не расскажем, – вставила Лиз.

– Я согласна, – заявила Лорел. – Кэтрин незачем об этом знать.

– Она вышла замуж и стала членом семьи, – сказал Билл. – И имеет право знать. Оба они имеют.

– Право знать что? – спросила Кэт, тревожно оглядывая стол.

– Том? – произнес Билл.

Отец закурил самокрутку и отвел глаза.

– Послушай, Джон, прошлой весной, сразу после Окота, кое-что произошло, – начал Билл. – Мы собирались рассказать тебе, но из-за твоей свадьбы и всех дел мы подумали, что пока не стоит. Решили дождаться, когда ты снова приедешь и мы тебе все объясним. При личной встрече, так сказать.

– О чем ты? Что произошло?

– Это Старик, – сказала Анжела. – Не думаю, что он хотел. Все произошло неожиданно, он и подумать не успел.

– Ну да, – сказал Билл, – на самом-то деле это не его вина.

– Нечего мальчишке здесь было делать, – сказала Анжела.

– Какому мальчишке? – спросил я.

&

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги