Читаем Дэн Картер - скаут-волчонок (ЛП) полностью

   - Давай позвоним мистеру Силвертону, - предложил Дэн. - Находясь в городе, он может не представлять, насколько сильным здесь был дождь.



   Брэд не стал терять времени. Но когда он назвал свое имя, секретарша холодно сообщила, что мистер Силвертон занят.



   - Я должен поговорить с ним немедленно, - настаивал Брэд. - Это очень важно.



   - Извините, - повторил голос, - но мистер Силвертон отдал строгое распоряжение не связывать его с вами. Очень жаль.



   Связь прервалась.



   - Как тебе это нравится? - воскликнул Брэд. - Мы пытаемся спасти его фазанов, а он даже не желает с нами разговаривать!



   - Мы должны как-то сообщить ему, - сказал Дэн. - Брэд...



   - Да?



   - Почему бы нам не попросить водителя грузовика подбросить нас в город? Если мы сможем быстро добраться до офиса мистера Силвертона, то могли бы попытаться заставить его понять, что здесь все очень серьезно.



   Брэд не стал спорить. Грузовик уже начал отъезжать от заправки.



   - Быстрее, - крикнул он.



   Мальчики замахали водителю, и тот остановил грузовик.



   - Вы направляетесь в Уэбстер-сити? - спросил Дэн.



   - Да.



   - Вы не могли бы нас подвезти?



   - Конечно, - доброжелательно ответил дальнобойщик, открывая дверь кабины. - Залезайте.



   Когда грузовик выбрался на скользкое щоссе, Дэн и Брэд рассказали водителю, почему им необходимо как можно скорее оказаться в Гарднер Билдинг.



   - Вы правы, когда полагаете, что ручей разольется, - заявил дальнобойщик, увеличивая скорость. - Даже в том случае, если на нем нет затора.



   Он подбросил их прямо к Гарднер Билдинг. Их ботинки были заляпаны грязью, мокрые волосы в беспорядке, и они выглядели неприглядно, появившись в приемной мистера Силвертона.



   Секретарша встретила их ледяным взглядом.



   - Я уже сказала вам по телефону, что мистер Силвертон вас не примет, - заявила она, прежде чем Брэд успел сказать хоть слово. - Таково его распоряжение.



   - Но нам обязательно нужно увидеть его! - настаивал Брэд. - Вода в ручье поднимается из-за дождя, его фазаны могут погибнуть, если о них не позаботятся!



   Секретарша выглядела испуганной. Не понимая, о чем говорят мальчики, она покачала головой.



   - Я не могу побеспокоить мистера Силвертона, - сказала она. - Если хотите, вы можете подождать, и попытаться поговорить с ним, когда он выйдет.



   - Как долго придется ждать? - спросил Дэн.



   - Обычно мистер Силвертон уходит в половине пятого.



   - Еще пятнадцать минут, - сказал Брэд, с тревогой взглянув на настенные часы. - Но наше дело не терпит отлагательства. Пожалуйста...



   - Я уже объяснила, что не могу побеспокоить мистера Силвертона. Если у вас больше ничего нет, я продолжу свою работу.



   Секретарша вернулась к печати письма. Тем не менее, мальчики заметили, как она с неодобрением взглянула на воду, стекавшую с их плащей и образовавшую большую лужу на полу.



   Время от времени Дэн и Брэд вставали и подходили к окну. Пятнадцать минут прошло. Но дверь кабинета мистера Силвертона оставалась по-прежнему закрытой.



   Без двадцати пять, когда мальчики уже начали терять надежду, он неожиданно вышел. В шляпе и пальто, он прошел бы мимо, если бы его не остановила секретарша.



   - Мистер Силвертон, эти мальчики ждут вас, - сообщила она. - Она настаивают на том, что у них к вам очень важное дело.



   Маклер бросил взгляд в сторону Дэна и Брэда, но смотрел, казалось, сквозь них.



   Демонстративно повернувшись к ним спиной, он шагнул к двери.



   Но волчата не собирались позволить ему ускользнуть от них.



   - Пожалуйста, мистер Силвертон, уделите нам несколько минут! - воскликнул Дэн, загораживая ему дорогу.



   Но маклер повел себя так, словно не слушал его. Обойдя мальчика, он быстрым шагом направился к лифту.



   Мальчики, твердо решив заставить его выслушать себя, последовали за ним по коридору.



   - Мистер Силвертон, выслушайте нас... - начал Брэд, но тот оборвал его.



   - Вредители! - воскликнул он. - Если вы не отстанете от меня, я обращусь в полицию. Хватит с меня скаутов!



   В это время перед ними остановился лифт. Сердито взглянув на Брэда и Дэна, мистер Силвертон вошел в кабину.



   Но, несмотря на грозное предупреждение маклера, мальчики последовали за ним. Дверь лифта закрылась.



   - Мистер Силвертон, - сказал Дэн, глядя ему в лицо. - Мы сожалеем о том, что приходится вас беспокоить. Но, боюсь, вам все же придется выслушать нас.



   - Вот как? - воскликнул тот. - Ну, это мы еще посмотрим! - Он резко постучал тростью по полу двери кабины лифта. - Дежурный, выпустите меня!



   Но было слишком поздно, потому что кабина уже пришла в движение.






ГЛАВА 10. ВОЛЧАТА ПРИХОДЯТ НА ПОМОЩЬ







   - Мистер Силвертон, - быстро начал Дэн, поскольку знал, что у него есть только минута, чтобы изложить суть дела. - Речь идет о ваших фазанах...



   - Дежурный, остановите лифт на втором этаже, - приказал маклер. - Я спущусь пешком.



   Тот, увидев отчаяние, написанное на лицах мальчиков, намеренно позволил лифту продолжить движение.



   - Простите, сэр, - сказал он, положив руку на рычаг. - Слишком поздно, сэр.



   - Мистер Силвертон, вы должны нас выслушать! - продолжил Дэн. - Вода в ручье, протекающем через вашу ферму, поднимается! На нем затор, вашим фазанам грозит гибель!



Перейти на страницу:

Похожие книги