Читаем День, когда мы были счастливы полностью

Под полом движение. Халина напряженно прислушивается – к приближающемуся шарканью, приглушенному звуку кожаных подошв по дереву, щелчку открывающейся щеколды.

И вот они выходят. Сначала отец, потом мама. Щурясь, они вылезают, сначала скрючившись, из тайника Горских в ярко освещенную комнату. Странный звук вырывается изо рта Нехумы, когда она выпрямляется и видит перед собой Халину. Альберт отходит в сторону, и женщины бросаются друг к другу.

– Халина, – шепчет Сол.

Он обхватывает руками обнимающихся жену и дочь и закрывает глаза, уткнувшись носом между их макушками. Так они стоят довольно долго, слившись в одно целое, тихо плача, пока наконец не разъединяются, вытирая глаза. Сол кажется удивленным, заметив Адама.

– Пан Курц, – кивает Адам, улыбаясь. Когда он в последний раз видел своего теперь уже тестя, они с Халиной еще не были женаты.

Сол смеется, протягивает руку и обнимает Адама.

– Пожалуйста, сынок, – говорит он, и морщинки окружают глаза, – зови меня Сол.

Часть третья

8 мая 1945 года. День Победы. Германия капитулирует, и в Европе объявлена победа союзников.

Глава 54

Семья Курцей

Лодзь, Польша

8 мая 1945 года


Адам возится со шкалой настройки радио, пока в динамиках не раздается голос.

– Через несколько минут, – говорит диктор на польском языке, – мы будем передавать прямую трансляцию из Белого дома в Соединенных Штатах. Оставайтесь с нами.

Халина открывает окно гостиной. Бульвар внизу совершенно пуст. Похоже, все собрались вокруг своих приемников, чтобы услышать новости, которые в Лодзи – во всей оккупированной Европе, да во всем мире, если уж на то пошло, – ждали больше пяти лет.

Решение Халины перевезти семью в Лодзь было продиктовано практичностью. Некоторое время они перебивались в Варшаве, но город, точнее то, что от него осталось, стал непригоден для жизни. Они обсуждали возвращение в Радом и даже решились съездить туда и переночевать у Собчаков, но обнаружили, что квартира на Варшавской улице и магазинчик родителей теперь принадлежат полякам. Халина не была готова встретить на пороге своего старого дома незнакомцев – незнакомцев, которые хмуро смотрели на нее и заявляли, что не собираются уходить, которым хватило наглости считать, что то, что когда-то принадлежало ее семье, теперь принадлежит им.

Эта встреча так разозлила Халину, что она пришла в ярость, и Адаму пришлось взывать к ее здравому смыслу, напомнив, что война еще не закончилась, что они еще выдают себя за арийцев и скандал только привлечет ненужное внимание. Она покинула Радом с разбитым сердцем, но решила найти город, где они могли бы устроиться, по крайней мере до конца войны – город с достаточно развитой промышленностью, чтобы можно было найти работу и квартиру для проживания того, что осталось от семьи, включая ее родителей, которых на уговорила остаться в Вилянуве до официального окончания войны. Халина слышала, что в Лодзи есть квартиры, работа и отделение Красного Креста. И действительно, когда они приехали, то довольно быстро нашли жилье. Городское гетто ликвидировали позже других, поэтому в старом еврейском квартале остались сотни пустующих квартир, а поляков было слишком мало, чтобы занять их. Мысли о том, что случилось с семьями, которые жили в этих квартирах раньше, вызывали тошноту, но Халина знала, что они не могут позволить себе снимать жилье в центре. Она выбрала две квартиры по соседству, самые просторные из тех, что смогла найти. Там отсутствовала половина мебели, но пустующих квартир было так много, что она смогла собрать достаточно там и сям, чтобы сделать их пригодными для жилья.

Семья молчит, пока Яков ставит полукругом пять стульев около камина, над которым стоит радио, словно надгробный камень.

– Садись, любимая, – говорит он Белле.

Та осторожно садится на стул и кладет ладонь на едва заметный животик. Она на шестом месяце беременности. Мила, Халина, Адам и Яков тоже садятся, а Фелиция сворачивается калачиком на полу, морщась, когда подтягивает коленки к груди. Мила пропускает сквозь пальцы ее волосики, которые у корней природного рыжего цвета. Ей мучительно видеть, что дочке больно. Цинга, которой она заболела в бункере монастыря, в основном прошла, но Фелиция еще жалуется на боль в суставах. По крайней мере, вздыхает Мила, к ней вернулся аппетит – когда Мила забрала ее, Фелиция неделями отказывалась есть, говоря, что это слишком больно.

Наконец в динамиках раздается голос Гарри Трумэна, нового президента Соединенных Штатов, и вся семья подается вперед.

– Это скорбный, но знаменательный час, – выступает Трумэн сквозь помехи. Местный диктор переводит. – Генерал Эйзенхауэр сообщает мне, что немецкие войска сдались Объединенным Нациям, – он выдерживает эффектную паузу и добавляет: – Флаги свободы реют по всей Европе!

Слова «свобода» и «реют» эхом отдаются в комнате, паря в воздухе, словно конфетти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги