Оглядевшись вокруг, Пол понял, что в его отсутствие мир дожил до холодного сырого утра. Часы на приборной панели показывали 8:07. Потянувшись правой рукой вниз, он нащупал рычаг, приводящий водительское сиденье в вертикальное положение, и именно в этот момент мимо проехал характерный зеленый роллс-ройс, который два дня назад привозил Хартигана домой из суда. Пол по глупости припарковал машину задом к дороге, так что теперь придется терять время на разворот.
— Да блин…
Четверг едва начался, а он уже, блядь, снова облажался.
Глава восьмая
Бриджит снова позвонила в дверь. Никакого эффекта — так же, как и в предыдущие пять раз. Она попыталась проникнуть взглядом внутрь через тонкие щели в жалюзи переднего окна, но ничего не разглядела. Услыхав скрип колес, она обернулась. Крупный мужчина медленно ехал по тротуару на инвалидном электроскутере и с подозрением на нее косился. Бриджит одарила его максимально обаятельной, как она надеялась, улыбкой. Однако глаза мужчины не отрывались от нее, пока он не свернул за угол.
Бриджит прикоснулась к голове, раскалывающейся от боли, и вздохнула. Честно говоря, похмелье было не таким уж и сильным. Вчера вечером после ухода Пола она, как ни старалась, так и не смогла вернуться в режим «праздника жалости к себе». Вместо этого Бриджит легла спать в той бессмысленной стадии опьянения, когда мысли перед сном не только возможны, но и неизбежны. Долгое время она ворочалась с боку на бок, прокручивая в голове случившееся, пока наконец не отрубилась, но лишь для того, чтобы несколько беспокойных часов прокручивать то же самое во сне.
На следующее утро она проснулась и, чтобы не думать о прошлом вечере, с головой погрузилась в «ситуацию с Банни». К сожалению, это означало, что ей пришлось писать Полу, а значит, отменять блокировку его номера. В ответном сообщении было сказано, что Пол не получал никаких вестей от Банни со вторника, что машину Банни нашли в Хоуте в субботу и что он понятия не имел, чем тот занимался в последнее время. Она попросила отправить ей адрес Банни из документов, которые они заполняли для получения лицензии на частную детективную деятельность, и Пол послушно ее просьбу исполнил. С чего-то нужно было начать, и это была единственная зацепка, которая пришла в голову Бриджит.
Если честно, она чувствовала себя немного виноватой. Банни звонил ей в пятницу вечером, но она не стала ему отвечать. Тогда он оставил голосовое сообщение — неимоверно пьяным, но счастливым голосом. Правда, надо понимать, что это был Банни, чье настроение иногда напоминало игру в русскую рулетку. «Как дела, литримская кр-сотка? Это Банни. Все твои н-счастья п-зади! Он х-роший парень. Набери меня, и папочка Бернард все объ-снит. У тебя б-дет больше радости, чем у кобеля на съезде одн-ногих».
Она сочла это за алкогольный бред. Тем более что такое случалось уже не в первый раз. Несколько недель назад Банни позвонил ей и пьяным голосом произнес то, что, по-видимому, считал ободряющей речью. Нагромождение слов вышло чудовищно нелепым, основанным на концепции «уверен, вам нужно просто поболтать, и все наладится». Второй раз она не стала отвечать на звонок, поскольку меньше всего ей хотелось выслушивать от Банни Макгэрри еще какие-нибудь романтические советы. А теперь он исчез, и она стоит возле его дома, притворяясь, будто знает, как найти пропавшего человека.