Дом, который разглядывала Бриджит, представлял собой типовой таунхаус в Кабре[21]
с двумя гостиными на первом этаже и двумя спальнями наверху. Внутри, похоже, никого не было. Впрочем, если бы ей открыл хозяин, расследование получилось бы хоть и успешным, но крайне разочаровывающим. Ей пришло в голову, что она довольно мало знает о Банни Макгэрри. Насколько ей было известно, он не женат и никогда женатым не был, но даже в этом вопросе она не могла быть уверенной на сто процентов. Он ворвался в ее жизнь пьяным вихрем насилия и не всегда постижимой ругани, но что на самом деле скрывалось за этим буйством, она никогда не задумывалась.Выудив из кармана телефон, Бриджит набрала номер Фила Неллиса. Несмотря на то что с Филом она познакомилась в тот же день, что и с Банни, о нем она знала значительно больше. Фил был мастером перегружать информацией. Например, Фил поведал ей, что он племянник человека по имени Пэдди Неллис, который в свое время был главным вором-домушником Дублина. Бриджит ни в коем случае не одобряла воровство, но надеялась воспользоваться любыми навыками, которые Фил, вероятно, успел перенять от дяди.
— Алло?
— Привет, Фил, это Бриджит. Я хотела спросить… ты не мог бы мне кое в чем помочь?
— Конечно. А что случилось?
Когда дело дошло до главного, произнести правду оказалось сложновато. Ну ладно, раз уж назвался груздем…
— Мне нужно, чтобы ты вскрыл для меня дом.
— Что?! — в голосе Фила прорезалось кристально чистое негодование.
— Ну, это не совсем то, о чем ты подумал. Я просто проверяю, все ли в порядке. Что-то типа… гуманитарной миссии.
— Как мать Тереза, что ли?
— Ага, вроде того. Это даже не противозаконно.
(В лучшем случае шаткая догадка, если не сказать откровенная ложь.)
— Ты пробовала позвонить в дверь?
— Да.
— Ясно. А чей это дом?
— Хмм… Банни.
Бриджит услышала вскрик, затем глухой стук упавшего телефона.
— Ты что, совсем спятила? — вопрос прозвучал так, словно его выкрикнули с большого расстояния.
— Фил? Послушай меня, Фил. Все в порядке, честно. Я работаю с Банни, это не преступление.
— Вломиться в дом к Банни Макгэрри?! Ты права, это не преступление. Это самоубийство!
— Фил, пожалуйста, возьми трубку. Фил?
Она услышала, как телефон подняли, потом уронили, потом снова подняли.
— Что ты сказала?
— Я сказала «возьми трубку».
— А, ну да.
— Возможно, у него проблемы, Фил.
— Если у Банни проблемы, то я сочувствую этим проблемам.
— Прошу тебя, Фил.
— Подожди, — ответил он с некоторым раздражением, — я перезвоню тебе через секунду.
Телефон отключился. И пока Бриджит смотрела на него с недоумением, от Фила пришел видеовызов. Блин, чего он хочет этим добиться?
— Алло?
— Это Фил.
Почему-то он держал телефон под таким углом, что она видела только его бездонные ноздри.
— Да, Фил, я уже поняла.
— Покажи мне дом.
— В смысле?
— Тебе нужна моя помощь или нет?
Оглядевшись, Бриджит отступила назад и стала обводить дом камерой телефона.
— Правее, ага, ага, ага, — сказал Фил. — Вижу четыре возможных уязвимых места.
Развернув к себе телефон, Бриджит прошептала в него:
— Ух ты! Правда?
— Ага. Парадная дверь, два окна на втором этаже и оконце на первом.
— О.
Фил очень верно указал все, что не было кирпичной стеной. Бриджит уже начала думать, что звонить ему было большой ошибкой.
— Видишь вон тот цветочный горшок?
Возле входной двери стоял большой белый пластиковый горшок — грязный, помятый и с давно издохшим содержимым.
— Да.
— Загляни под него.
Почему бы нет? Зажав телефон между ухом и плечом, Бриджит передвинула горшок.
— Ох ты ж… — на земле лежала связка ключей. Бриджит сконфузилась. — Кто в наше время оставляет ключи под цветочными горшками?
— Банни! Потому что вряд ли найдется псих, который захочет его ограбить.
— Спасибо за помощь, Фил.
— Меня там не было.
— Э-э… Тебя и в самом деле не было.
— Вот именно! Отрубаюсь.
Картинка с Филом исчезла.
Бриджит посмотрела на ключи в руке. Однако, не самое блестящее начало детективной карьеры.
Мысль о том, что в доме может быть сигнализация, посетила Бриджит лишь после того, как она вошла. По отсутствию тревожного писка она догадалась, что сигнализации, скорее всего, нет. Если вы настолько равнодушны к домашней безопасности, что кладете ключи под цветочный горшок, то вряд ли будете ставить замысловатую охранную систему. Подняв с пола четыре письма, она присоединила их к двум другим, лежавшим на столике у двери. Стоя здесь, в прихожей чужого дома, куда она вошла без приглашения, Бриджит испытывала целую гамму эмоций. Ей было неловко, она нервничала, но в то же время ощущала нечто похожее на возбуждение. Было что-то преступно-волнительное в том, что она оказалась в чужом личном пространстве. Наверное, поэтому так хорошо продаются журналы определенного сорта.