Читаем День Муравья полностью

Она встала и налила Мельесу еще медовухи.

– Я сказал правду, теперь ваша очередь.

Летиция стояла, устремив взгляд в окно. Как будто увидела вдалеке нечто блестящее, что очень ее заинтересовало.

– Я… я боюсь… боюсь вас.

– Не надо насмешничать. Вы обещали, что ответите честно.

Летиция обернулась и выпустила новое серебристое облачко. Сквозь дым ее фиалковые глаза сияли как звезды.

– Я не лгу. Я действительно боюсь вас и в вашем лице всех людей на свете. Боюсь мужчин, боюсь женщин, стариков, старух, детей. Мы, люди, ведем себя как варвары. Я нахожу, что и физически мы уроды. Ни один из нас не может похвастаться такой красотой, как, скажем, кальмар или комар.

– Это точно!

Летиция вдруг стала совершенно на себя не похожей. Решительный ясный взгляд затуманился, в нем появилась искорка безумия. И похоже, она с удовольствием поддавалась подступающей экзальтации, которая размывает грани, рушит барьеры, снимает контроль. Она словно забыла, что говорит с комиссаром полиции – с человеком, которого совсем не знает.

– Я считаю нас самонадеянными, агрессивными, самодовольными. Мы высокомерны, мы чванимся тем, что мы люди. Я боюсь крестьян, священников, солдат, боюсь врачей и больных, боюсь злодеев и доброхотов. Мы разрушаем все, к чему прикасаемся. Мы портим все, что не сумели разрушить. Ничто не избежало нашей удивительной способности пачкать и ломать. Я уверена, марсиане не прилетают к нам, потому что боятся. Они опасаются нас, не хотят, чтобы мы обошлись с ними так же, как обходимся с животными, которые нас окружают, и друг с другом. Я не считаю, что мне надо гордиться тем, что я человек. Я боюсь. Боюсь себе подобных.

– Вы действительно думаете так, как говорите?

Летиция пожала плечами:

– Посчитайте, сколько человек убили волки и сколько сами люди. Вам не кажется, что мой страх имеет гораздо больше оснований, чем ваш?

– Вы боитесь людей? Но вы тоже человек.

– Это мне известно, и… Иногда я боюсь самой себя.

Мельес с изумлением всмотрелся в лицо девушки, искаженное ненавистью. Но в следующую секунду ее черты стали мягче.

– Подумаем лучше о другом! Мы с вами оба любим загадки. И нам повезло, вот-вот начнется передача, в которой задают загадки всей стране. Предлагаю воспользоваться подарком, который есть у всех нас, – телевидением.

– С удовольствием, – отозвался комиссар.

Летиция взяла пульт и нашла канал с программой «Найди разгадку».

57. Энциклопедия

Соотношение сил: Эксперимент, проведенный над крысами. Дидье Дезор, исследователь, работающий в университете Нанси и занимающийся биологическими основами поведения, изучал способность крыс к плаванию. Шесть крыс были помещены в клетку с единственным выходом в бассейн, который нужно было переплыть, чтобы добраться до кормушки с пищей. Вскоре обнаружилось, что вовсе не все крысы поплыли за едой. Роли распределились следующим образом: две крысы стали эксплуатируемыми пловцами, две – не плавающими эксплуататорами, одна – независимым пловцом, одна – «козлом отпущения». Первые две крысы отправились за пищей вплавь. Когда они вернулись в клетку, два эксплуататора стали их бить, погрузили их головы в воду и заставили отдать то, что они принесли. Только накормив своих хозяев, крысы-рабы получили право съесть часть того, что они добыли. Эксплуататоры не плавали никогда, они только били пловцов и таким образом добывали пищу. Независимая крыса была сильной и избежала подчинения. «Козел отпущения» был слишком слаб, он не мог плавать и не мог побеждать в драках, он довольствовался крошками, которые случайно ему доставались. Эксперимент был повторен в двадцати клетках, и повсюду наблюдалась та же расстановка сил: два эксплуататора, два раба, один независимый и один «козел отпущения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Муравьи

Похожие книги