Читаем Десять секретов школы Квиксмит полностью

– Это как фотографическая память, только Горвак запоминает всё, что слышит. Какая жалость, что он сирота! Ладно, я побежала! Мне не терпится рассказать Пенни и Эм, что я его встретила.

Ребята посмотрели вслед убегающей Майе, а затем Кип резко повернулся к Альберту и оглушительно зарычал: «Р-р-р-р-р-р-р-р-р!»

– А-а-а-а-а-а! – подскочил Альберт. – Кип, что-то не помогает… ой, кажется, помогло!

Радуясь избавлению от икоты, он сразу же принялся жевать витабомбочку Горвака.

– Ой, смотри, Майя забыла библиотечную карточку! Кошма-а-а-а-а-а-р. Даже хуже, чем наши. Наверное, надо…

Альберт осёкся, увидев лицо Кипа.

– Что такое? – спросил он.

– Мне. Дай, – еле слышно произнёс Кип. – Посмотреть.

Он взял библиотечную карточку и уставился на фото Майи.

– «Посмотри вокруг меня»! Мы думали, что речь о цветке. А если нет?

– Постой, я не понимаю, – признался Альберт.

– «Вокруг меня»! «Меня» – может означать не цветок, а Терру! Шарнемоль, отведи нас в Портретную галерею!

СТАТУЯ И ЗЕРКАЛО

Вскоре друзья нашли лицо той, которую искали, навечно пойманное масляной краской: тёмно-бирюзовые глаза и лёгкие умные морщинки, синий лютик, заправленный за ухо. На портрете Терра была запечатлена стоящей посреди зелёной лужайки. На её вытянутой руке сидел очень странный чёрный попугай. В другой руке Терра держала книгу в красно-золотом клетчатом переплёте. Левая бровь женщины была чуть приподнята, а в её едва заметной улыбке таился намёк на секрет землесокрушительной важности.

– Может, это одна из тех картин, которые вроде как двигаются, когда ты тоже движешься? – предположил Альберт. – Вдруг она поэтому написала на цветке: «Посмотри вокруг меня»?

Некоторое время мальчики ходили туда-сюда перед портретом, разглядывая его с разных мест и под разными углами. Картина не менялась.

– Попробуй скосить глаза, – сказал Кип, вспомнив книгу со стереограммами (изображениями, которые могут казаться объёмными), которую он когда-то изучал. – Возможно, картина станет другой, если смотреть в центр и расфокусировать зрение.

Ребята молча стояли, скосив глаза, пока Альберт не нарушил напряжённую тишину. Икота, которая затаилась и ждала своего часа, теперь с шумом вырвалась на свободу.

– Ой. Ик. Я думал, уже прошло. Подож-д-ик! С-ик-ундочку, – выдавил Альберт и, задержав дыхание, быстро отбежал в сторону.

Кип снова уставился на портрет.

«Посмотри вокруг меня».

Может быть…

Деревянная рама портрета отличалась необычайной широтой. Её украшали резные побеги, цветы и листья, которые были частично раскрашены, поэтому казалось, будто они вырываются прямо из картины. Кип долго и внимательно изучал раму, пока не заметил кое-что ещё.

– Яичный цветок! – прошептал он.

Медленно-медленно, очень осторожно, он провёл кончиками пальцев по резной раме.

– Один лепесток только что выпал, – выдохнул он.

Но едва Кип попробовал поставить лепесток на место, как тело мальчика прошил электрический разряд, и он рухнул на пол. В следующий миг его оглушил запах свежескошенной травы.

– Альберт! – в панике закричал Кип. – АЛЬБЕРТ!

Кип оцепенел от ужаса. Он думал, что его поразило током. Перед глазами всё сделалось голубым и зелёным. Собрав всю храбрость в кулак, он пошевелил сначала пальцами на руках и ногах, потом руками и ногами.

Всё функционировало, поэтому Кип сел и стал ждать, когда мир медленно войдёт в фокус. Листья. Небо. Кусты. Пчела…

«Неужели я…»

Он встал, продрался через кусты, миновал пчелиный улей и птичью купальню и замер перед женщиной, стоявшей на аккуратной лужайке, пестревшей синими лютиками.

«…внутри картины?»

– Здравствуйте? – робко поздоровался он.

Но Терра не ответила. Она была лишь украшением сада. Всё вокруг неё, чёткое до самых мельчайших деталей, сверкало и сияло, но оставалось неподвижно, навечно застыв в совершенстве. Всё, даже жужжание пчёл и карамельный запах цветов.

– КИП? – прогудел голос Альберта. Потом ещё громче: – КИП!!

Кип обернулся, но Альберта нигде не было видно. Только белая дымка мерцала за кустами.

– КУДА ТЫ УШЁЛ? – гремел, как из громкоговорителя, голос друга.

Кип подошёл к мерцающей дымке, всмотрелся сквозь неё и различил смутные очертания гигантского Альберта, беспомощно озиравшегося в Портретной галерее.

– Я здесь! – закричал Кип. – В картине!

Он запрыгал на месте, но огромный-Альберт-оставшийся-снаружи смотрел сквозь него на Терру.

– ЧТО ТЫ С НИМ СДЕЛАЛА? – прогрохотал он.

Кип обернулся, ища хоть что-нибудь, чтобы привлечь внимание Альберта. Внутри картины был чудесный солнечный день, яркий свет подмигивал мальчику из зеркала, стоявшего рядом с птичьей купальней.

– Есть!

К счастью, зеркало сдвигалось с места, и Кипу кое-как удалось повернуть его таким образом, чтобы поймать солнечный луч, направив свет в сторону Альберта.

Это подействовало. Альберт поднёс руку к лицу, защищая глаза от слепящей вспышки. Кип опять повернул зеркало, и друг всмотрелся в картину.

– КИП?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков