Перед сном, когда они уже лежали в кроватях, Альберт решил погасить Свечу, но заколебался. Кип мгновенно догадался, о чём подумал друг. Он тоже вспомнил о страшном серебристом лице, пытавшемся вырваться из зеркала.
– Может, оставим немного света? – предложил Альберт. – Совсем чуть-чуть, как ночник?
На следующее утро лучи яркого солнца пробились сквозь занавески, усилив свет от Свечи, горевшей всю ночь. Снаружи оказалось светло и ясно, почти как летом, но радостное пробуждение Кипа было мгновенно омрачено непрошеным, но очень ярким воспоминанием о Чешуеликом, вырывающемся на свободу из зеркального плена.
Вспотев от страха, мальчик с головой завернулся в одеяло, потом отогнул уголок и с опаской оглядел комнату. Дверь. Углы. Окно. Зеркало над маленькой раковиной. Везде пусто.
Убедившись, что можно без страха покинуть убежище, Кип свесился с верхней кровати, как гигантская летучая мышь, и заглянул к Альберту.
– Буфет уже открылся? – спросил друг, разинув рот в зевке размером с железнодорожный тоннель.
– Сначала статуя, – твёрдо сказал Кип.
Но долгий час, проведённый во дворике Птолемея, не дал ребятам никаких новых подсказок.
– Наверное, загадки нужно решать по одной в день, – негромко пробормотал Кип, когда они шли на завтрак. – А мы уже отстаём. Часы-то тикают!
– Может, попросим упаковать нам обед, чтобы мы могли побольше времени провести около статуи? – предложил Альберт.
– И первый приз сегодняшнего дня достаётся Альберту за лучшую дозавтрачную идею! – провозгласил Кип.
Однако от долгожданного обеда их отделяли уроки Скользотока, Времяпрядения и Технологии червоточин. Но сегодня Кип никак не мог сосредоточиться на занятиях. Если честно, он почти все уроки рисовал и думал только о статуе. И странное дело, чем больше он размышлял о каменной Терре, тем гуще и стремительнее вихрились его завихрюшки.
Когда наконец ребята дождались перемены, у Альберта был такой вид, будто он сейчас лопнет от счастья.
– Значит, я был прав насчёт временной петли на крыше школы! Всё сходится, Кип! Пряжа времени или её отдельные Времяпряди – это энергетические нити, которые пронзают время, понимаешь? Они могут тянуться, скручиваться, спутываться. Могут делать узлы, петли и даже стежки. Временные стежки!
– Стежки? Узлы? – рассеянно переспросил Кип. – Но при чём здесь время?
Альберт уставился на него.
– Ты вообще слушал, что я говорил?
Кип виновато потупился.
– Ты и на уроке в облаках витал? – не отставал Альберт.
– Я ничего не мог с собой поделать! Думаю только о статуе. Мы должны понять, какая в ней загадка!
– Мы всё узнаем, – уверенно заявил Альберт. – До обеда осталось совсем чуть-чуть. Но сначала, пожалуйста, сходи вместе со мной в Портьеру, ладно? Мама прислала посылку.
Заглянув в окно, забранное решёткой в виде ромбов, мальчики увидели исполинскую груду почты и белое кепи, прыгавшее вокруг неё.
Дверь с дружелюбным скрипом впустила друзей внутрь, и в тот же миг на маленькой плитке громко засвистел чайник, но из-за горы писем и посылок послышалось только угрюмое бормотание.
– Не время сейчас чаи распивать!
– Простите, – произнёс Альберт. – Можно забрать почту?
Из-за бумажного холма показались унылые свисающие усы и два недовольных глаза. Бэгсворт ткнул пальцем в ящики для писем.
– Вон там, – буркнул он. – Но у меня руки не доходят разгрести тонны посланий! Обычно этим занимались дроны-страннорабочие, но недавно их всех бросили на ремонт Часовой башни.
– А когда… – начал было Альберт.
– Почём я знаю?! – взорвался Бэгсворт. – Скажите на милость, разве я в курсе, сколько это займёт времени?! И вообще, если меня будут постоянно дёргать по пустякам, я НИКОГДА не закончу! Нет, просто невыносимо! Сначала миссис Фраппенс заставляет меня по первому свистку нестись в Ботанический сад…
Ребята попятились к двери, но Бэгсворт явно решил посвятить их во все свои горести. Он перегнулся через стойку и пожевал незажжённую трубку.
– Миссис Фраппенс называет это появлением полёвок, представляете? Да что она понимает! Если она главная садовница, это ещё не значит, что она знает толк в таких делах. Появление! Поверьте мне на слово, началось самое настоящее нашествие! Вторжение. Мелкие овощные хищники! Казалось бы, в таком месте, как Квиксмит, могли бы использовать любые хитроумные лучи, которые обращали бы мелких пакостников в желе! Но нет, что вы, как можно! Так действовать нельзя, мол, слишком жестоко. Раньше прекрасно справлялись дроны-захватчики: они сцапывали хвостатых паршивцев и уносили их подальше, чтобы грызуны не могли вернуться обратно…
Альберт украдкой нащупал пальцами дверную ручку…