Она протянула Кипу и Альберту по пульту. Мальчики непонимающе уставились на новые сокровища и перевели глаза на Тимми.
– Что, правда? – пробормотал Кип.
– Да, – подтвердила Тимми. – В знак благодарности. За то, что заступились за меня.
– Супер… круто! – заорал Альберт.
Прежде чем Лила успела сообразить, что сейчас произойдёт, он поставил её на паузу одним нажатием большой красной кнопки и пустился наутёк.
Лицо Лилы исказилось от бешенства, девочка попыталась сделать несколько нетвёрдых шагов, но запнулась на ходу и застыла, как будто у неё разрядилась батарейка.
– Спаси-и-и-и-и-бо Ти-и-и-и-и-м-м-и-и-и-и! – донёсся издалека ликующий крик Альберта.
Кип радостно посмотрел на Тимми.
– Это самый лучший подарок, который я получал за всю свою жизнь, – признался он. – Спасибо.
Ребята распрощались, и Кип пошёл к корпусу первокурсников, с пультом в одной руке и истерзанной «Книгой завихрюшек» – в другой.
Очутившись в комнате, он сразу же вырвал из книги страницы, на которых написал про загадки Терры.
– Как здорово я заморозил Лилу! – завопил Альберт, не отворачиваясь от окна, в которое он смотрел на Часовую башню. – Теперь она та-а-а-а-к разозлится! – Альберт склонил голову набок. – Интересно, как себя чувствует замороженный? Время останавливается? А стук сердца продолжаешь ощущать или нет?
Кип включил кран с водой, и Альберт обернулся.
– Что ты делаешь?
– Хочу убедиться, что это не попадёт в плохие руки, – ответил Кип и выбросил размокшие и нечитаемые листы в мусорное ведро.
После того как всё было сделано, Кип опять вспомнил о лице, которое заметила Лила. Тревожные события сыпались и копились, как груда сухих листьев, готовых вспыхнуть костром.
– Альберт, – проговорил он. – Мне нужно кое-что тебе сказать… Лила тоже видела Чешуеликого. Около Трескнебесной башни.
Альберт отложил Человечный пульт на подоконник. Его рука слегка дрожала.
– Он… Оно за нами следит?
Кип кивнул, хотя ему очень не хотелось этого делать.
– Думаешь, мы его выпустили? – пролепетал Альберт.
– Каким образом?
– Не знаю.
Альберт сел за стол, Кип устроился рядом. В комнате повисло тяжёлое молчание, но друг первым нарушил его:
– Слушай, кажется, Терра в своём Письме упоминала что-то про тени? Помнишь, мисс Твисс нам читала?
Они попросили КОТИК повторить слова Терры, и дрожь пробежала по спине Кипа.
– «Ибо тени сгущаются – лица в окнах, шёпот в коридорах…».
– Не представляю, что там за лицо – и лицо ли это вообще, но ясно одно: те, кто за ним стоят, охотятся за Ковчегом, – подытожил Альберт. – Возможно, имеют отношение к катастрофе, которую Терра пыталась предотвратить.
– Но если они охотятся за Ковчегом, значит, и за нами тоже?
Вопрос успел сорваться с языка Кипа, но мальчик уже пожалел о том, что задал его.
– Наверное, надо рассказать профессору? – пробормотал он.
– Тогда нам придётся сообщить и обо всём остальном. И тем самым мы невольно поможем Пиф-Пафу, – возразил Альберт. – Слишком рискованно.
Каким облегчением было услышать весёлый щебет Розочки, проснувшейся в игривом настроении! Альберт и Кип с радостью включились в весёлую игру «Найди изюминку». После ужина, дополненного десертом для каждого, и чтения перед сном мысли о Чешуеликом поблёкли настолько, что друзья смогли спокойно уснуть: правда, и на этот раз при тихом и обнадёживающем свете Свечи.
Глава 9
– Суббота! – сказал Кип, сбрасывая одеяло. – Это значит, что настало время для чего?
– «Настало время найти мой гербарий»! – ответил Альберт, выпрыгивая из кровати.
– Я вот что подумал, – добавил Кип. – Статуя Терры почему-то одета в камзол для верховой езды. Может, гербарий спрятан у неё в кармане?
– Или за пазухой, – предположил друг. – Помнишь, Пиф-Паф пытался просунуть нож под её воротник?
Кип почувствовал, что внутренности скрутились в тревожный узел. Альберт был прав. Может, Пиф-Паф их опередил? И если это так, то насколько?
По пути к дворику Птолемея ребята не встретили ни единой живой души. Несколько часов подряд друзья исследовали каждый миллиметр мраморного камзола Терры, уделяя особое внимание воротнику, но ни на шаг не приблизились к разгадке.
Наконец Кип устало сел на постамент и уставился на траву.
– Как же теперь быть? – пробормотал он.
– Да! – заорал Альберт. – Они опять это сделали!
– Что? – спросил Кип, поднимая глаза.
– Часовая башня. Помнишь, я говорил: с ней что-то не так? А теперь понял, в чём дело. Каждый раз, когда стрелки проходят мимо цифры четыре, они словно подпрыгивают. Видишь?
Кип поглядел на Часовую башню.
– Нет. Ничего не вижу.
Мальчики уставились на циферблат.
– Может, это нужно почувствовать? – произнёс Альберт.
– Слушай, наверное, там просто сбой в механизме, – сказал Кип. – Часовая башня очень старая, поэтому всё может быть.
– Нет! Что-то другое. Я знаю.
Кип не понимал, почему это столь важно, однако терпеливо ждал, пока Альберт расхаживал туда-сюда, напряжённо размышляя. Внезапно друг щёлкнул пальцами.
– Конечно! Это стежок!
– Что?