Читаем Десять секретов школы Квиксмит полностью

Но сейчас эта угроза значилась последней в списке проблем, из-за которых Кипу стоило волноваться. Он смотрел на мисс Твисс и чувствовал сотни устремлённых на себя взглядов. Ноги подкашивались, ему казалось, что сцена в любой момент может выскользнуть из-под него, как скимми над Трескнебесной башней. Он снова мог упасть, только на этот раз его никто уже не спасёт. И никто не спасёт маму.

«Пожалуйста, – мысленно и безостановочно твердил Кип. – Пожалуйста, не исключайте меня».

– Кип Брэмли. Вы поступили крайне глупо и могли серьёзно пострадать в результате своего безрассудства. Но собрание подавляющим большинством голосов решило, что вы были грубо спровоцированы. В наказание вы лишаетесь всех квикетов, а до конца семестра каждые выходные будете посвящать общественным работам.

Медленно, слово за словом, до него доходило: ему дали второй шанс. Страх, въевшийся в кости, начал исчезать.

Театр Аристотеля постепенно опустел, зрители расходились, а Лила бросилась к Кипу. Он охнул, не ожидая такого крепкого объятия.

– Эй, оставь что-нибудь для меня! – завопила Тимми, подбегая следом.

– Хватит душить его в объятиях, – раздался голос Пенни. – Эгоистки!

Скоро Кип очутился в эпицентре вопящего моря девочек. Он в панике поискал глазами Альберта.

– Спаси! – одними губами взмолился он.

Но коварный Альберт только чмокнул воздух и ухмыльнулся до ушей.

– Ладно, – в конце концов сжалился друг, проталкиваясь к Кипу сквозь плотную толпу. – Невыспавшийся Альберт умирает с голоду. Такое дело нужно заесть как минимум тремя обедами.

– Как жаль, что ты потерял квикеты, – сказала Майя.

– Пустяки! – отмахнулся Кип. – Я отдал бы все квикеты в мире – лишь бы остаться здесь.

Глава 12

КРАЖА

Кип никогда не думал, что когда-нибудь ему захочется, чтобы время в Квиксмите пролетало быстрее. Но сегодня каждая секунда приближала его к концу уроков, а значит, к возможности заняться картой. Он надеялся, что новый союзник с первого взгляда сможет решить загадку.

– Отличная новость насчёт Пиф-Пафа, – сказал Горвак, ждавший друзей около комнаты К10. – Теперь, когда он больше не стоит у нас на пути, мы сможем сосредоточиться на поисках Ковчега.

При виде ребят Розочка возбуждённо заметалась по клетке. Кипу пришлось открыть дверцу и выпустить её.

– Летучая белка? – удивился Горвак. – Ну и чудо!

Розочка щебетала так громко, что Кип не услышал своего ответа. Когда он отругал её, летяга обиженно вскарабкалась по занавеске и стала молча наблюдать за происходящим.

Тем временем Альберт уже полез за картой.

– Кип, куда ты её положил?

– В гамак, как обычно, – ответил Кип, переводя глаза на клетку… и оцепенел от ужаса, как и Альберт.

– Что случилось? – спросил Горвак.

– Она пропала, – еле слышно прошептал Альберт.

– Тут-тук, – проговорила с порога Лила. – «Команда “Светолёт”» на месте!

– Она не могла пропасть, – пролепетал Кип, обыскивая клетку.

– Что? Что пропало? – всполошилась Тимми.

– Карта, – убитым голосом ответил Альберт.

Он вдруг сорвался с места, бросился к столу и с шумом выдвинул ящик.

– И наши Человечные пульты тоже! – заорал он.

Крушение, опустошение, угасание. Нет, на свете просто не было слова, которым можно описать то, что почувствовал Кип в этот страшный миг.

Альберт кинулся к двухъярусной кровати и сел на ступеньку. Сгорбившись, мальчик молча колотил по ней кулаком.

– Нужно пожаловаться на Пиф-Пафа, – внезапно заявил он.

– Его уже исключили. Что ещё мы можем сделать? – произнесла Лила.

Она пнула ногой книжный шкаф: какая-то книга свалилась с полки. Никто не проронил ни слова.

– Оставайтесь здесь, – сказал Горвак. Его губы сжались в резкую прямую складку. – Пиф-Паф ещё не успел уйти. Я с ним поговорю.

Тимми плюхнулась на нижнюю кровать и уронила лицо в ладони. Кипу захотелось разбить кулаком окно, однако он сел рядом с Тимми и обнял её за плечи.

– Мы что-нибудь придумаем, – пробормотал он.

Ребята прождали целый час. Разговаривать никому не хотелось. Альберт сбегал в Буфет за фруктами и сэндвичами, но никто, кроме него, к ним не притронулся.

– Ешьте, нам нужны силы, – заметил он.

Когда Горвак вернулся, друзья с надеждой посмотрели на него. Но его лицо оставалось таким же мрачным.

– Мне страшно жаль. Пиф-Паф, разумеется, всё отрицает. И я следил за ним, пока КОТИК сканировала парня у ворот, прежде чем он сдал Свечу. Я был уверен: он себя чем-нибудь выдаст, но карты при нём не было. По крайней мере, среди его вещей улики не нашлось.

– Значит, мы проиграли? – спросила Тимми, и её глаза снова наполнились слезами.

Казалось, что веселье, долгие дни и ночи упорного труда, надежда и радость – всё было безжалостно выжато из этой комнаты.

– Думаю, нам нужно передохнуть, – сказал Горвак. – Не обижайтесь, но выглядите вы ужасно. Я возвращаюсь к себе. Постараюсь лечь пораньше. Дамы? Проводить вас?

Когда ребята ушли, Кип понял, что смертельно устал. Он грустно наполнил миски Розочки едой, налил ей воды. После этого, даже не почистив зубы, мальчик молча забрался на верхнюю кровать и провалился в сон.

МАЛЫЙ ПУШИСТЫЙ НИНДЗЯЛЁТ

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков