Читаем Desiderata. Кто, если не ты (СИ) полностью

Бальзак лишь надеялся, что их спутники слишком утомлены дорогой и взволнованны предстоящими переговорами. А потому спят крепко и не льнут ушами к стенам, которые он простучал и не нашел достаточно надежными: любить тихо Его Высочество не то, чтобы не умел, но полагал занятием столь же нездоровым, что и манеру насыщаться быстро, едва прожевав куски. И минуты не прошло, как он уже льнул телом к телу, вызывая у своего компаньона дрожь, которую тот не в силах был удержать. Это был едва ли не первый случай с той ночи у камина, когда они вынуждены были совершить столь долгий перерыв, и этот опыт показался Бальзаку достаточно неприятным. Его не мучил жар крови, тело не требовало внимания к себе, как это происходило с принцем, однако засыпать одному, снова погружаясь в холодное одиночество, показалось теперь отвратительным.

В самый разгар любовной игры – жадные, нетерпеливые руки принца, казалось, были на теле повсюду – до ушей Бальзака донесся звук, который он менее всего желал бы услышать. Особенно – в такой момент… То были приближающиеся шаги в коридоре. Торопливо упершись любовнику в грудь обеими руками и отстраняясь, Бальзак тихо, но отчетливо произнес:

-Сюда идут.

Повторять дважды не пришлось – в считанные секунды, метнувшись в сторону за одеждой и в другую – к портьере – принц буквально исчез с глаз. Приводить себя в порядок и выбираться на карниз не было времени. Бальзак натянул одеяло едва ли не на уши, и улегся вольно, стараясь походить на спящего. В наступившей тишине, когда только его сердце стучало так, словно желало оказаться снаружи тела, он насторожил уши – вот незваный гость останавливается перед дверью и какое-то время прислушивается. Вот дергает за ручку – дверь заперта, однако Бальзак понимал, что если кто-то по ту сторону настроен серьезно, его это не остановит. Его и не остановило – послышалось звяканье. Безусловно, второй ключ, что же еще… Дверь тихо скрипнула, и Бальзак позабыл, как дышать. Несколько томительных, полных липкой паники секунд длилось чужое молчаливое присутствие, а затем дверь затворилась, и шаги стали удаляться, так же неторопливо, как до того приближались. Компаньон его высочества с облегчением выдохнул – только теперь он осознал, что все это время не дышал. Перевернувшись, сел – как раз вовремя, чтобы встретиться взглядом со своим любимым.

-Кто это был?..

-Начальник охраны. Вероятно, проверка безопасности.

-Коли так, то скоро и до вашей комнаты дойдет.

-Невелика беда: весь дворец знает, что я люблю прогуляться ночью по городу. Баль, иди сюда скорее, хватит болтать о неважном!

-Это важно, - возразил тот, ловя протянутую к нему руку. – Внемлите голосу трезвого рассудка, мой принц, это важно, потому что, не обнаружив вас, он поднимет шум и тогда может прийтись худо.

-Черт!..

Наполеон теперь обнимал его, весь вздрагивая от нетерпения, разрываемый между тем, к чему его склоняло давно смиряемое желание, и тем, о чем толковал его компаньон.

-Вам нужно вернуться к себе, - настойчиво повторил тот. – Прошу вас. Это для вашего же блага. Для нашего общего, потому что, видит бог, если мы попадемся еще раз, Его Величество не будет столь снисходителен, как тогда…

Принц тихо чертыхнулся, жадно поцеловал доступную хотя бы сейчас шею и принялся одеваться.

-Я с ума сойду, - буркнул он, покончив с этим. – Ты необходим мне, Баль. Я просто ненавижу всех этих людей…

-Не стоит. К тому же, если вас это настолько мучает, все можно закончить быстро.

-Ты не понимаешь, – Наполеон ласково провел ладонью по его щеке. – Это ощущение и правда подобно голоду. Как бы хорошо ни было кушанье, один кусок не насытит.

С этими словами он исчез, скрывшись за оконной створкой, и Бальзак свернулся под одеялом, в теплой еще после их двоих разгоряченных тел постели, уткнулся лицом в подушку, хранящую обоюдный запах, и, зная, что он один, и никто не в силах его услышать, тихо, отчаянно застонал.

****************

-Таким образом, как видите, в какую сторону не повернулась бы беседа, мы не можем напрямую указывать на интересующий нас предмет. Это почитается дурным тоном и неумением обозначить свое внимание более тонким образом. В таких вопросах наш наипервейший помощник – это наводящий вопрос. Вы как будто вынуждаете собеседника самого упомянуть интересующую вас тему, а далее, цепляясь за его слова, подводите к необходимому вам предмету.

-Но как быть, если мой собеседник вполне опытен и тоже знает об этом приеме, а потому не дает прямого ответа на мой наводящий вопрос?

-В этом случае стоит усыпить его внимание, отвлечь его на постороннюю тему. Здесь, как нигде, пригождается умение собеседнику понравиться, вызвать у него симпатию. Предположим, вы желаете получить вот это яблоко. Как вы обратитесь ко мне?

-М-м, вероятно, я поинтересуюсь, каков урожай в этом году в здешних краях, не донимали ли дожди или засуха.

-Что ж, я отвечу, что погода у нас была не самая приятная, и… С добрым утром,Ваше Высочество!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нити судьбы (ЛП)
Нити судьбы (ЛП)

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу… Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее. Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы