Читаем Детектив Замка Хэльдиборн (Сказки про домовых) полностью

«Госпожа Милозлата! Госпожа Милозлата!» — звонкий мальчишеский голос заставил девушку прервать занятие, которому она с упоением предавалась последние полчаса — то есть прекратить горько рыдать. Все еще всхлипывая и поспешно вытирая глаза вышитым платком, красавица осторожно отодвинула занавеску и, убедившись, что под окошком, кроме сына лесничего Вольрика, никого больше нет, приоткрыла раму и деланно-спокойным голосом спросила:

— «Здравствуй, Вольрик! Зачем ты зовёшь меня?»

— «Госпожа Милозлата! Наш Молодой Хозяин Хэльдиборн приказал передать тебе записку, но из-за этого противного Мукса, который меня совершенно ни за что выпорол, я её потерял! Но я все равно прибежал к тебе, чтобы сообщить о том, что Хозяину очень плохо!»

— «Что с ним!? Говори немедленно!» — услышав о том, что с возлюбленным случилось что-то нехорошее, Милозлата позабыла обо всем — настежь распахнув окно и разбросав шторы, она смотрела на мальчишку широко раскрытыми голубыми глазами и все ее лицо выражало страшную тревогу. Однако Вольрик, вдруг вспомнив, что Хэльдиборн прямо запретил ему рассказывать о том, что с ним случилось, в смятении понес совершенную околесицу:

— «Он… он заболел!»

— «Чем?»

— «Ну… я думаю, у него оспа, наверное… или еще что-нибудь такое… но ничего серьезного — он почти не распух…»

— «Как это «почти не распух»?!? Немедленно говори мне правду, а иначе я тотчас оттаскаю тебя за уши и расскажу папе, что ты воруешь сливы из нашего садика!»

— «Вот все вы так!» — обиженно шмыгнул носом шалопай и на всякий случай отпрыгнул на пару шагов назад: «Ну… то есть один глаз у него почти нормальный… и нос тоже из-под повязки виден…»

— «О, Господи! Да что же с ним!!!»

— «Не могу сказать, госпожа! Молодой Хозяин запретил!» — прокричал Вольрик и юркнул за кусты сирени, оставив Милозлату в состоянии, близком к истерике.

«ОН болен! Вдруг ОН умрет?!? Что же мне делать?!? Надо скорее бежать к нему!!!» — последняя мысль настолько завладела сердцем и разумом девушки, что, ни о чем больше не думая, едва успев накинуть на плечи легкий плед, помчалась она со всех ног по тропинке вокруг пруда к Замку…

«Побежала!!! Какое безрассудство!!! Какая неосторожность и беспечность!!! Я тут стараюсь для нее, оберегаю и спасаю, а она!?!» — крохотная девочка-берегиня, такая же миленькая, как ее хозяйка, только темноволосая, в отчаянии всплеснула миниатюрными ручками на пороге своего домика, спрятанного в старом гнезде ласточки под чердачным окошком: «Нет, я ее одну не отпущу! Не дам ей испортить свою жизнь!!! Эй, Дрозд!!! Ко мне! Немедленно неси меня в замок! Будь я не лучшая выпускница «Колледжа Волшебников-за-Печкой» прошлого года, если не сумею помешать этим надменным бессердечным Хэльдам захватить в плен нашу Хозяйку!»

* * *

— «Мессир Кром-Кубош! Докладывает Смотритель левой сторожевой башни младший домовой Кыр-Кыш! К замку приближается противник!»

— «Кто? Какими силами?» — домовой Кубош, в ожидании сражения нарядившийся в изящную золотую кирасу и блестящий шлем с красными перьями, с синим шарфом через плечо, в окружении стражи и соратников, развернул свой военный штаб прямо на границе видимого Дома и Невидимого Замка — на чердаке, под едва приоткрытой крышкой старинного, окованного чеканными стальными и оловянными пластинами сундука, с незапамятных времен служащего укрытием для Ист-Лимесов при угрозе военных столкновений.

— «По тропинке через парк к Замку бегом приближается девушка по имени Милозлата. Границы усадьбы она достигнет через 5 минут. Над прудом, в сопровождении роя ос общей численностью примерно 3 сотни, на певчем Дрозде к замку подлетает домовая-берегиня Флорентика де Роз, намеревающаяся ворваться в Дом через чердак! Подлетное время — 10 секунд… 9 секунд… 8 секунд…»

— «Осёл! Куда ты смотрел раньше?!! Боевая тревога!!! Приготовиться к отражению атаки! Закрыть слуховые окна! Не успели? А-а-а-а!!!!»

* * *

… Схватка на чердаке развернулась нешуточная. Неожиданный налет нескольких сотен ос во главе с берегиней, уже перескочившей с Дрозда на крохотную метлу и носившейся по чердаку со скоростью метеора, буквально смел выстроенные Кром-Кубошем оборонительные порядки. Ведь домовик-хранитель никак не ожидал от соседки такой бесшабашной, почти самоубийственной наглости — ворваться в чужой Дом открыто, не оглядываясь и не подготовив пути отступления. Даже сейчас, отчаянно отбиваясь от атакующих ос и едва успевая отражать колдовские атаки Флорентики, Кубош никак не мог понять: на что рассчитывает нахальная девчонка? Неужели она всерьез надеется победить домового в его собственном доме? Вот сейчас! Сейчас она узнает, каково связываться с Ист-Лимесами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей