Читаем Дети богов полностью

Идея Кайла была странной и звучала несколько дико, но здравое зерно в ней все же было. Все с энтузиазмом принялись тянуть трос, направляя непослушную громадину в сторону темного прямоугольника воды, покрытого тонкой коркой свежего льда. Когда лодка зависла над майной, Кайл нажал кнопку электролебедки, и субмарина медленно стала опускаться вниз. Пирсон с нетерпением поглядывал то на нее, то на приближавшиеся огни, и мысленно подгонял лебедку.

– Давай, давай! – с нетерпением говорил он. – Вот так, родимая, давай!

Лодка коснулась днищем льда и на мгновение замерла. Пирсон видел, как трос лебедки продолжает отматываться, но субмарина словно зависла в воздухе. На ночном морозе вода успела схватиться льдом, и его толщина не давала возможности осуществить задуманное. Трос уже отмотался полностью и теперь просто провисал без нагрузки. Ничего не происходило.

– Черт возьми! Вода замерзла! – прокричал Пирсон в гневе.

Время уходило впустую, и все замерли, глядя на неподвижно стоящую на киле лодку. Это был момент потери надежды и опустошения.

Внезапно Джек с разбегу перепрыгнул на борт лодки и принялся с силой раскачивать ее корпус во все стороны, прыгая на ней и дергая руками за элементы управления. Со стороны могло показаться, что в гневе он готов буквально растоптать ненавистную жестянку.

– Что он делает? – спросил Мороний. – Он сошел с ума?!

– Нет! – быстро ответил ему Кайл. – Он все делает верно!

Разбежавшись, Пирсон тоже перепрыгнул через темную полоску замерзшей воды и принялся вместе с Джеком прыгать по корпусу лодки. Послышался тихий треск, затем под весом двух человек лед с хрустом проломился, и субмарина с шумом обрушилась в темную воду. С трудом удерживая равновесие на раскачивающейся лодке, мужчины припали к ее корпусу, держась руками за широкий сварной шов конструкции. Шум всплеска воды и радостные крики Джека и Кайла вывели Морония и Еву из оцепенения.

– Быстрее прыгайте сюда! – закричал Пирсон, поднимая прозрачный купол лодки. – Нет времени, скорее!

– Я плохо плаваю… – начал было бормотать антиквар, но увидев, как доктор Краун ловко перемахнула полосу разлившейся темной воды, последовал за ней.


Все быстро опустились внутрь и натолкались, словно селедки в бочке. В кабине было лишь два посадочных места, поэтому Еве пришлось сесть на колени Джеку, а Моронию лечь на пол в проходе между креслами и отсеком с навигационным оборудованием. Только Пирсон комфортно расположился в кресле капитана субмарины и сразу принялся поспешно щелкать тумблерами на приборной панели. Сбоку что-то зашипело, затем снизу заклокотало, и лодка медленно начала погружаться в пучину океана. Приборы давали слабый желтовато-зеленый отсвет на лица и округлые стены батискафа, создавая сюрреалистическую атмосферу.

– Джек, вы хорошо закрыли люк? – спросил снизу Мороний. – Здесь что-то булькает…

– Сейчас узнаем, – шутливо отозвался детектив и подмигнул Еве, которая, сидя у него на коленях, не знала куда деть свои руки.

– Все в порядке, – отозвался Пирсон со своего места. Он сосредоточенно изучал показания приборов и участвовал в беседе несколько отрешенно. – Мы сбросили воздушный балласт и наши цистерны наполнились морской водой, чтобы начать погружение. Мы уже на глубине десяти метров, скоро я включу прожекторы, и мы посмотрим, что там за бортом.

– А почему не сейчас? – Мороний, очевидно, сильно нервничал в темноте. Странные шипящие звуки пугали его, провоцируя воображение рисовать самые страшные картины.

– Боюсь, чтобы наши огни не были заметны с поверхности. Скоро мы достигнем отметки в двадцать пять метров, и тогда, думаю, будет можно включить свет.

– О, боже! Мы на глубине двадцать пять метров?! Мне кажется, я уже задыхаюсь…

– Не говорите ерунды, Мороний, – строго сказал ему Джек. – Сейчас у вас всего два пути – или проявить любопытство ученого или оказаться за бортом. На мой взгляд, первый вариант вам подойдет гораздо больше.

Стресс, который они испытали на поверхности, нуждался в выходе, и потому шутливая перебранка с ворчливым стариком позволяла хотя бы частично сбросить накопившееся напряжение. Вскоре Пирсон, как и обещал, включил ходовые прожекторы, и два тонких лучика прорезали черный слой прозрачной воды. Они выхватили из темной толщи невероятной красоты белые каверны во льду. Выпуклое панорамное окно позволяло крутить головой в любом направлении, что члены экспедиции и делали в меру своей ограниченности в замкнутом пространстве лодки. Со всех сторон их окружали куски айсбергов, которые были похожи то на гладкие плоские многогранники неправильной формы, то на округлые белые шапки причудливых гигантских грибов, росших друг из друга как грозди капусты брокколи. Острые шпили сменялись округлыми впадинами и неглубокими пещерами, словно вырытыми здесь таинственными животными. Разнообразие искрящихся ледяных форм поражало воображение. Красота подводного мира Антарктики была просто потрясающей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер