Они расселись по снегоходам, и Джек нажал ручку газа. Машина плавно набрала скорость и тихо заскользила по льду. Сквозь прибор ночного видения все вокруг было зеленым, словно картина полярного сияния вновь вернулась. Стоун уверенно закладывал небольшие виражи, на скорости огибая ледяные глыбы, торчащие из поверхности. Снегоход послушно повиновался его движениям, и езда доставляла истинное удовольствие. Оглянувшись на ходу назад, Джек убедился, что Пирсон и Ева не отстают от него. Прибавив газу, Стоун помчался вперед.
Около самолета было безлюдно и тихо. Никого из группы поддержки «Атлантиса» на месте не оказалось. Кайл безуспешно пытался вызвать своих людей по рации, в то время как Джек медленно обходил корпус самолета по кругу, пытаясь представить себе, что могло здесь произойти. Ни следов крови, ни перестрелки не было видно. Все стояло на своих местах – ящики были аккуратно выгружены и уложены в штабеля, во льду около хвостового шлюза самолета была пробурена широкая майна метров пять в длину и три метра в ширину. Над ней на огромной лебедке висела небольшая субмарина, напоминавшая батискаф для одиночных погружений. Стоун даже не подозревал, что на борту самолета имелось такое оборудование, хотя и удивляться тут тоже было нечему – все же экспедицию организовал один из богатейших людей на планете, глава крупнейшей технологической корпорации.
К нему подошел Пирсон:
– Я не могу связаться со своими людьми. Все просто исчезли, словно растворились в воздухе без единого следа.
– Возможно, их захватили в плен еще днем и вывезли куда-то для допроса. Следы могло занести снегом, и в такой темноте мы их просто не видим. – Джек указал рукой на субмарину. – Вы это имели в виду, когда говорили, что у вас есть другой способ попасть в подземный город?
– Да, – устало отмахнулся Кайл. – Лодка рассчитана на двух пассажиров и может работать в автономном режиме около трех часов. Как видите, команда все подготовила для спуска, но теперь в этом нет смысла. Я вынужден признаться, что впервые не знаю, что нам делать… Экспедиция провалилась, погибли люди, а мы теперь даже не имеем возможности вернуться назад. Без Джимми нам не поднять самолет в воздух…
Джек промолчал. Ему нечего было сказать Пирсону. То, что вся эта экспедиция была сплошной авантюрой он знал и без него, а читать моральные проповеди сейчас было неуместно.
Кайл с надеждой посмотрел на детектива:
– Что нам делать, Джек? Какой беды еще ждать?
– А вот на этот вопрос за нас похоже уже ответили.
На горизонте появилась неровная цепочка движущихся огней, и Джек натянул на глаза прибор ночного видения, чтобы получше рассмотреть приближающийся транспорт.
– Может быть это наши возвращаются? – с надеждой в голосе спросил Кайл, тоже вглядываясь вдаль.
– Ну да. Съездили в местный супермаркет за пивом и теперь едут домой. Не говорите ерунды, Кайл. Я думаю, скоро здесь будет целая армия.
– Может, мы сможем договориться с ними?
– Это даже звучит наивно. Вы уверены, что нам простят, что мы позаимствовали эту экипировку у тех патрульных? – Джек показал Пирсону автомат, снегоходы и белое обмундирование. – Не питайте иллюзий, Кайл. Нас всех здесь ждет только смерть. На борту есть еще какое-нибудь оружие? С этим автоматом я больше десяти минут нам не выиграю…
Пирсон задумчиво смотрел, как маленькие огоньки, подпрыгивая на кочках, приближаются к ним. Десять минут. Что можно сделать за десять минут? Подбежали Ева и Мороний, которые даже не стали задавать глупых вопросов – все и так было ясно. Несмотря на общий пессимизм ситуации, Кайл категорически не хотел сдаваться. В его голове родилась абсолютно безумная идея, но воплощать ее надо было немедленно.
– Джек, может быть, вы сочтете меня чокнутым, но есть одна мысль.
– Валяйте. Но времени у нас в обрез.
– Ну, в общем… Мы могли бы воспользоваться субмариной, я умею ей управлять!
– В смысле уплыть на ней домой?
– Нет, Джек. Все гораздо проще! – Кайл побежал к щитку управления лебедкой, на ходу выкрикивая слова. – Мы можем незаметно спустить ее на воду, забраться внутрь и, хотя она не рассчитана на четверых, но мы можем просидеть под водой около часа. За это время кто бы они ни были, они возможно все здесь обыщут и уйдут.
– А что потом?
– Я не знаю. Но так мы сможем выиграть время и не попасть в плен. А когда мы вновь всплывем, я посмотрю, что моим ребятам удалось сделать со связью. Может быть, мы сможем послать сигнал SOS или даже связаться через наш спутник с офисом! Оливер Грант хоть и ранен, но голова у него работает как надо, и я уверен, что он найдет способ вытащить нас отсюда. Помогите мне, Джек. – Пирсон указал рукой на длинный трос. – Мороний, Ева! Вы тоже тяните за трос в сторону майны. Нам нужно сместить субмарину на пару метров, и я аккуратно опущу ее на воду. Скорее!