— Земля!
— В, каком направлении? — спросил стоявший на вахте Том Аустин.
— Под ветром! — ответил матрос.
При этом волнующем известии палуба яхты немедленно наполнилась людьми.
Из трапа появилась подзорная труба. За ней следовал Паганель. Учёный установил свой инструмент в указанном направлении и не увидел там ничего хоть сколько-нибудь напоминающего землю.
— Посмотрите на облака, — посоветовал ему Джон Мангльс.
— Действительно, там вырисовывается нечто вроде утёса, — сообщил Паганель.
— Это Тристан д’Акунья, — сказал Джон Мангльс.
— Если память не изменяет мне, — начал учёный, — мы находимся в восьмидесяти милях расстояния от острова, ибо скала Тристан, высотой в семь тысяч футов, показывается над горизонтом именно на этом расстоянии.
— Совершенно верно, — подтвердил капитан Джон. Несколькими часами позднее на горизонте можно было уже совершенно отчётливо различить архипелаг очень высоких скалистых островов. (Коническая вершина Тристана выделялась чёрным силуэтом на голубом фоне неба; её освещали ослепительные лучи солнца. Вскоре в общем скалистом массиве выделились контуры главного острова.
Остров Тристан д’Акунья расположен под 37°8′ южной широты и 10°44′ западной долготы от Гринвича. В восемнадцати милях к юго-западу от него находится остров Недоступный, а в десяти милях на юго-восток — остров Соловей, замыкающий этот маленький, заброшенный в Атлантическом океане архипелаг.
Около полудня яхта миновала две местные достопримечательности, которые служат морякам опознавательными пунктами, а именно: скалу на острове Недоступном, похожую на корабль с распущенными парусами, и на северной оконечности острова Соловья два крохотных островка, напоминающих развалины форта.
В три часа дня «Дункан» вошёл в Фальмутскую бухту на Тристан д’Акунья, защищённую мысом Гельм от западных ветров.
Там стояло на якоре несколько судов, занимающихся ловлей тюленей и других морских животных, которые водятся у этих берегов в огромном количестве.
Джон Мангльс занялся поисками безопасного места для стоянки, так как открытая гавань острова очень плохо защищала корабль от порывов северо-западных и северных ветров. Именно в этом месте английский бриг «Джулия» затонул в 1829 году. «Дункан» приблизился на расстояние полумили к берегу и стал на якорь. Пассажиры и пассажирки сейчас же уселись в спущенную на воду большую шлюпку и вскоре высадились на берег, покрытый мелким чёрным песком.
Столица архипелага Тристан д’Акунья представляла собою маленькую деревню, расположенную в глубине бухты близ журчащего ручья. Деревня насчитывала пятьдесят очень чистых домиков, расположенных с той геометрической точностью, которая является последним словом новейшего английского градостроительства. Позади этого миниатюрного городка расстилалась площадка величиною в сто пятьдесят гектаров, окаймлённая застывшей лавой, а над площадкой поднималась на семь тысяч футов вверх коническая вершина горы.
Гленарван сейчас же отправился к губернатору этой английской колонии в надежде разузнать у него что-либо о Гарри Гранте и «Британии». Но эти имена были здесь совершенно не известны. Острова Тристан д’Акунья стоят вдалеке от обычного пути судов и редко посещаются ими. Со времени знаменитого кораблекрушения «Блендон-Голла», которое произошло в 1821 году у скал острова Недоступного, только два судна пристали к берегу главного острова: «Примогэ» в 1845 году и трёхмачтовое американское судно «Филадельфия» в 1857 году.
Гленарван и не надеялся найти здесь следы крушения «Британии»; он обратился к губернатору острова с расспросами только для очистки совести. Джон Мангльс послал всё же судовые шлюпки вокруг острова, имевшего в окружности не более семнадцати миль. Ни Лондон, ни Париж не могли бы поместиться на занимаемой им территории, даже если бы она была в три раза больше.
Пока производились разведки, пассажиры «Дункана» прогуливались по городку и окрестным холмам. Население Тристан д’Акунья состоит из ста пятидесяти человек. Это англичане и американцы, женатые на негритянках и готтентотках с мыса Доброй Надежды, славящихся своим исключительным безобразием. Дети от этих браков являют собой какую-то странную смесь саксонской сухости и африканской черноты.
Путешественники были так счастливы, ощутив, наконец, под ногами твёрдую почву, что продолжили свою прогулку до той части берега, которая граничит с окаймлённой лавой площадкой, — единственным обработанным здесь местом. Весь остальной берег, покрытый застывшей лавой, пустынен и бесплоден. Там живут лишь огромные альбатросы да сотни тысяч пингвинов.
Путешественники, осмотрев эти вулканического происхождения скалы, спустились снова в долину. Там журчали быстрые и многочисленные ручьи, питаемые вечными снегами горных вершин.