Только после получасовой борьбы плот ударился о крутой противоположный берег. Толчок оказался так силен, что веревки, которыми были связаны бревна, лопнули, бревна разошлись и на настил потоками хлынула вода. Все уцелели, но бóльшую часть провианта и оружия, за исключением карабина майора, река унесла вместе с обломками плота.
Тем не менее путешественники решили не терять времени даром и начать переход. Для Малреди были изготовлены носилки из упругих ветвей эвкалипта. На них набросали свежей травы и уложили раненого. Носильщики сменялись каждые десять минут, но никто не роптал, несмотря на усталость и сильную жару. К вечеру, пройдя пять миль, отряд остановился на привал в роще камедных деревьев. Ужин состоял из остатков припасов, а в дальнейшем оставалось рассчитывать только на карабин майора и его охотничью удачу. Дождливое утро принесло с собой те же тяготы, вдобавок майору так и не удалось ничего подстрелить: даже дикие животные избегали этих глухих мест.
К счастью, Роберт нашел гнездо дрофы с дюжиной крупных яиц. Мистер Олбинет испек их в горячей золе, и эти яйца вместе с побегами портулака, обнаруженными на дне сырой лощины, составили меню завтрака 22 января.
На следующий день отряд с раннего утра тронулся в путь, но, обогнув подножие горы, оказался на обширном лугу, поросшем неизвестной в Европе травой. Трава образовала как бы сплошную стену из острых, переплетенных между собой спиц и крючьев, поэтому дорогу через колючий луг пришлось в течение долгих часов расчищать топором. Сразу за лугом открылась голая выжженная равнина. Теперь путешественники страдали не только от голода, но и от жажды – у них не осталось и капли воды. За два следующих часа Гленарван и его спутники едва одолели полмили. К счастью, на пути отряда оказались заросли цефалота, кустарника, чьи коралловые цветы, имеющие форму чаши, были наполнены приятной на вкус жидкостью. Все утолили жажду, а обедом послужило растение нарду, которое используют в пищу туземцы, когда не могут добыть ни дичи, ни насекомых, ни змей; его обнаружил Паганель в пересохшем речном русле.
Начался мелкий пронизывающий дождь, и на ночь пришлось устроиться в заброшенной хижине, в которой даже не удалось развести огонь.
Отряд вновь двинулся в путь на рассвете, и к одиннадцати часам утра вдали показался Делегит, небольшой городок, расположенный в пятидесяти милях от залива Туфолда. Там Гленарвану удалось нанять вместительный дилижанс с лошадьми.
В полдень, после обильной трапезы, путешественники устроились в дилижансе, и крепкие лошади помчали их прочь из Делегита. Дилижанс несся весь день и всю ночь, делая по шесть миль в час. На рассвете следующего дня глухой рокот волн возвестил о близости океана. Но предстояло еще обогнуть залив, чтобы достичь тридцать седьмой параллели – точки, где Том Остин должен был поджидать экспедицию.
Когда перед путешественниками открылся океанский простор, глаза всех устремились к нему в надежде увидеть яхту, однако вода и небо неразличимо сливались на горизонте, и ни один парус не оживлял беспредельного простора.
– В Иден! – распорядился лорд Гленарван.
Дилижанс тотчас свернул направо и понесся по дороге вдоль берега к маленькому городку Иден, расположенному всего в пяти милях. Кучер придержал лошадей вблизи маяка, указывавшего на вход в порт. На рейде стояло на якоре несколько судов, но ни одно из них и отдаленно не походило на «Дункан». Вдобавок смотритель маяка сообщил лорду, что в течение минувшей недели ни одно судно не входило в Иденскую гавань.
– Может быть, «Дункан» еще не покинул Мельбурн? – с надеждой воскликнул Гленарван. – И мы попросту опередили его?
Джон Манглс покачал головой – он слишком хорошо знал Тома Остина. Его помощник ни при каких обстоятельствах не мог опоздать на целых десять дней с выполнением приказа. Начальнику Мельбурнского порта была отправлена телеграмма, после чего путешественники отправились в гостиницу «Виктория». В два часа пополудни пришел ответ. Телеграмма из Мельбурна гласила: «Лорду Гленарвану. “Дункан” вышел в море 18 числа текущего месяца. Начальник морского порта Дж. Эндрю».
Сомнений больше не оставалось. Яхта попала в руки Бена Джойса и превратилась в пиратское судно!
Так закончился переход через Австралию. Следы капитана Гранта и его спутников были безвозвратно утрачены. И более того – эта неудача стоила жизни экипажу «Дункана».
Часть третья
1
«Макари»
Надежда найти капитана Гранта развеялась, но это не значило, что наши герои признали поражение и опустили руки. Вопросы, на которые нужно было найти ответы, возникли сразу. Если придется все начинать заново, то какими должны быть первые шаги? Ведь «Дункана» больше нет, и даже возвращение на родину сопряжено с большими трудностями. Мэри Грант нашла в себе мужество ни разу не упомянуть о своем отце, и именно она первой заговорила о возвращении в Шотландию. Джон Манглс попробовал возразить, однако девушка остановила его твердым взглядом. Когда же они остались одни, молодой капитан горячо воскликнул: