Читаем Дети кицунэ полностью

– Керо? – пробормотала Ран. – Керо, ты меня слышишь?..

Не ответил. Даже не шевельнулся. Всё так же сидел, сгорбившись и сжавшись – как тот самый маленький зверёк, замёрзший на тропинке.

– Он не ответит, – буркнула я, выходя вперёд.

Я ткнула его в плечо, и Керо упал набок.

Ран замерла.

Вместо Керо на снегу лежало его мёртвое тело. С синюшными губами, инеем на ресницах, потемневшими ушами…

Погоня прекратилась, потому что на берегу должна была ждать Юки-онна. Но мы опоздали. Здесь не осталось ничего живого.

* * *

Мне всегда казалось, что Керо ужасно худой. Ужасно – подует ветер, и снесёт с ног, честное слово. Он носил лёгкую одежду, мало ел, рёбра торчали. Но когда мы с Ран попытались поднять его тело, чтобы дотащить до новой хижины госпожи Эри – я ведь запомнила, где она находится, – он оказался настолько тяжёлым, что пришлось волочить по земле. Его локти успели закоченеть. Руки не разгибались.

– Думаешь, она захочет его воскрешать? – бурчала Ран, изредка останавливаясь и подтирая нос платком – громко шмыгать не позволяло воспитание. – Мы же… мы же так некрасиво ушли…

– Она хотела, чтобы он вернулся, – перебила я. – Значит, он для неё что-то значит. Может, даже побольше Эцуко. Послушай, всё же началось из-за этой Эцуко. Я говорила с Широ. У даймё был ещё один сын, но он погиб. И тебя к нему сосватали, понимаешь? Даймё хочет его воскресить, а Эцуко хочет отдать за него другую дочь, и…

– Пожалуйста, успокойся. Давай просто отдадим его Эри, а там… посмотрим…

Проходя мимо семейных могил, я почувствовала, как сильно боюсь, что Керо останется где-то по соседству. Перед глазами стояло иссохшее тело Исао и взгляд, с которым Ясухиро смотрел на него. Эта боль… Я понимала, как сильно она душит. Как сильно тянет на дно, как топит… Нет, пожалуйста, нет! Больше никто не должен умирать, никто! Даже этот мерзавец Хиро, даже его госпожа Эцуко, даже онрё…

И Керо. Тем более Керо!

Новый дом Эри выглядел куда хуже старого. Он наполовину уходил в землю и прятался так, что при желании его запросто можно было замаскировать под большой куст. Из-за двери доносились тихие струнные переборы, правда звучали они уже не так весело, как это было при Керо. Я даже представлять не хотела, как сейчас рассвирепеет хозяйка. Подошла, постучалась. Ещё раз оглянулась на тело, лежащее на земле. Кажется, его кожа стала ещё синее…

Сямисэн смолк. Эри резко распахнула дверь и тут же выпустила когти.

– Керо погиб! – рявкнула я, отскочив назад.

Эри замерла. Перевела взгляд на Ран, медленно опустила голову. Я собственным глазами видела, как по её белым запястьям бегут мурашки.

– Заносите в дом, – прошипела бакэнэко. – Осторожней только…

Мы послушались. Осторожно перенесли Керо в дом, на ворсистый ковёр. При тёплом свечном свете я увидела, насколько сильно изменилось его лицо. Чудовищно изменилось. Складывалось ощущение, будто веки закрылись не до конца, и можно было запросто разглядеть зрачки – я не могла отделаться от мысли, будто смотрит он именно на меня. И обвиняет. Это ведь я виновата в его смерти.

– Как мы могли это допустить? – рычала Эри, мечась по крохотной комнате, как зверь по клетке. Кажется, что-то искала. – Это у вас когти да зубы, а он человек.

Я убрала седую прядку с лица Керо и погладила его по щеке. Хотелось, как в сказках – одним только прикосновением вытянуть друга из мира мёртвых. И сейчас, остынув и осознав, я с удивлением обнаружила, что не разучилась плакать. Слёзы побежали по щекам, и перед глазами поплыло. Я наклонилась к этому человечку – как тогда, когда он начинал грустить, – и дотронулась губами до его лба. Такой холодненький…

– Кто его убил? – Эри поставила рядом ящик с какими-то зельями и села по другую сторону от Керо. – Ёкай?

– Юки-онна, – буркнула я. – По приказу Эцуко.

Бакэнэко подняла глаза и уставилась на меня с холодной злобой.

– Знаешь ли ты, какую цену платят за клевету, Харуко?

– Поэтому я говорю правду, госпожа Эри. Сделайте что-нибудь, пока не… пока солнце не опустилось… Если Керо для вас хоть что-то значит, если…

– Смолкни, – Эри оскалилась и кивнула куда-то за спину. – Сходи на кухню, принеси воды.

Я подскочила и юркнула в соседнюю комнату. Быстро нашла ковш, зачерпнула воду из таза. Когда я вернулась, Эри и Ран уже успели стащить с Керо хаори, и розовато-красные трупные пятна проступали особенно чётко. До вечера оставалось ещё долго.

– Надо подождать до полного захода, – пояснила Эри, растирая Керо окоченевшие локти. – Мышонок мой, как же тебя покалечило

– Так его получится преобразить? – неловко спросила Ран.

Бакэнэко снова подняла глаза. Взгляд у неё был, как у волчицы, стерегущей своего щенка. Только мне, кажется, было дозволено снова сесть рядом с ним, и даже изучить – разглядеть заметный синяк, оставшийся от отца, кроваво-красные подтёки вокруг глаз и рта, мокрые от снега волосы…

– Я постараюсь, – процедила Эри. – Но ничего обещать не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези