– Приводи сюда друзей, – шепнул Такеши. – И Керо приводи, и Ран. Вместе не так страшно.
– А можно?
– Да, я предупрежу Сору. П-погоди… Слышишь?..
Послышался стрекот. Этот голосок я узнала быстро – Кокоро. Тут же подскочила, бросилась к маленькой щёлке в стене. Кокоро влетела туда, не выпуская из лапок листок пергамента, и попала прямо мне в руки. Цикада выглядела совсем уставшей.
– Ну не надо же так себя изматывать… – пробормотала я, открывая шкатулку. – Давай, забирайся в домик…
Она послушалась, а я взялась за послание. Сначала подумала, что это мой же, просто не дошедший до адресата, но быстро сообразила – не то. И бумага другая, и форма… Я почувствовала, как быстро застучало сердце. Развернула сложенный пополам листок: «Ближе к северу. За оградой. Ясухиро».
Я поняла. Ещё раз взглянула на Кокоро, шепнув ей ласковое «спасибо», и побрела к выходу. Такеши переполошился, но я поспешила его успокоить – всего лишь за остальными иду.
– Харуко, это безумие, – почти беззвучно лепетала Ран, идя рядом со мной. – Кто даст гарантию, что онрё нас не прикончит?
Керо молчаливо брёл рядом. От прежнего страха в нём осталась лишь блёклая тень – как будто всё унесла с собой снежная пурга. Мне было больно об этом думать. Только-только я успела выстроить какой-то хлипкий спокойный мирок – и вот, он уже бодро разлетелся на мелкие кусочки. И даже эти кусочки, как бы я не старалась, продолжали стремительно рассыпаться в труху, лишая даже надежды, что из них получится что-то собрать. Я почувствовала, что такое отчаяние.
– Никто, но он обещал, – буркнула я. – Только… только сразу давайте понять, что вы от меня. Прям вот на пороге кричите, понятно?
– А ты с нами не пойдёшь? – удивился Керо.
– Нет. Есть ещё дела.
– Ты… как будто боишься меня…
– Нет, Керо, конечно нет.
– А я боюсь, – честно сказала Ран. – Ты остался прежним, но твои прежние слабости… теперь опасны…
Керо вздрогнул, и ворот его хаори покрылся тонкой корочкой инея. Я понимала, о чём говорила Ран, но старательно убедила себя – это просто нужно контролировать. Я ведь тоже не сразу приручила лис. Это тренировки, это концентрация, это терпение… Просто нужно время. Только… только есть ли оно у нас?
– Может, мне лучше уйти в монахи? – На губах Керо промелькнула призрачная улыбка. – Наверно, там есть такие…
– А волосы заново не отрастут, – хмыкнула я. – Уверен, что готов принять постриг?
Он улыбнулся ещё шире и осторожно, будто ещё и сам не был достаточно уверен в своих силах, дотронулся до моих волос. Я почувствовала лёгкий холодок, но мысленно всё-таки порадовалась – хорошо, что собрала довольно высокий пучок. Керо водил руками над моей макушкой, не отрывая от меня молочно-белых глаз, Ран наблюдала с открытым ртом.
– Керо, что ты делаешь? – пробурчала я.
– Он делает чудо… – отозвалась Ран.
Я разглядела, как иней расползается по выбившимся прядям и свивает их в причудливые завитки. Холод уже заметно обжигал затылок, но я терпеливо ждала. Керо был близко, и я чувствовала лёгкий запах масел, пропитавший его одежду. Только сейчас заметила, насколько он приятный. Прохладный, как весенний воздух, сладковатый, пряный…
– Готово! – улыбнулся Керо.
Он вытянул из дорожной сумки, подаренной Эри, маленькое медное зеркальце. Из отражения на меня смотрело какое-то сказочное существо – по крайней мере, такие ледяные цветы вряд ли можно встретить в обычной жизни. Гортензии, камелии, цветущие сливы и вишни – и всё свито из волос, только закреплено льдом.
– Керо, ты… ты настоящий художник… – пробормотала я.
– Только попробуй со мной такое вытворить! – заверещал второй рот Ран. Хозяйка снова поспешила его заткнуть.
Керо усмехнулся и скромно опустил взгляд. Глаза у него снова стали обычными, самыми что не на есть человеческими.
– Удачи тебе, – тихо сказал он. – Что бы ты не задумала, у тебя всё получится.
– Спасибо.
Он обнял меня, и тревога ушла. Человеческого тепла внутри Керо ничуть не убавилось после преображения.
На морозце ледяной лак не таял, и я всерьёз начала переживать – а не выгляжу ли я слишком
– Господин Ясухиро? – подала голос я.
Шаги стали быстрее. Фонарь нёс Хван, а следом, укрываясь тёплой накидкой, брёл сам господин Ясухиро. Он был очень бледен и, кажется, совсем не спал. Подойдя ближе, не удержался от улыбки.
– Теперь ты больше похожа на гостью с того света, – подметил он, всё никак не выпуская из рук веер. – Подожди… это лёд?