Читаем Дети лета полностью

– С ума сойти. – Тихий голос Касс слегка фонил, возможно, она тоже пользовалась громкой связью. – Бернсайд проверил всех сотрудников, имевших доступ к нашим файлам за последние несколько недель, и составил особый список для тех, кто не оставил после себя дополнительных данных, тех, чей интерес к ним, вероятнее всего, был чрезмерным.

– Понятно. И в него попала Глория?

– Вот тут начинаются какие-то странности.

– Что ты имеешь в виду?

– С одной стороны, многие имели доступ к файлам наших детей, и в том числе Глория, даже в те дни, когда ей делали химиотерапию. Но у здешних сотрудников нет удаленного доступа.

– Так, значит, кто-то другой пользовался логином Глории. Может, Ли?

– Если и он, то не со своего компьютера – его комп чист, и секретари, вероятно, заметили бы, если б он торчал за компьютером Глории. Но еще более странно то, что один практически ежедневный поиск не относился к Службе охраны Манассаса. Запросы поступали в Службу Стаффорда – искали адрес, по которому там нет никаких файлов. Как вы думаете, зачем кому-то понадобилось делать ежедневный поиск адреса, который не только не принадлежит юрисдикции нашего отделения, но и находится за пределами подведомственного ему района?

– Стаффорд? Стаффорд, Стаффорд-Каунти… – Включай интуицию, Мерседес, прислушайся к тому, что она скажет. – Проверь-ка этот адрес по моим старым делам.

– Сейчас гляну… – В тишине моего дома я слышала, как стучат клавиши с ее мобильного. – Черт побери, Мерседес. Девять лет назад, четырнадцатилетняя девочка, Кара Эрет. Отец избивал ее, насиловал и предлагал своим друзьям. Черт. Ты ночевала с ней в больнице.

– Ангел-хранитель, – пробормотала я, оживляя воспоминания, – она говорила, что обрела наконец ангела-хранителя. Ее мать врезалась на машине в дерево, когда Каре было лет девять или десять. Ее отец до сих пор в тюрьме – пожизненно, как мне помнится, – поэтому он не может жить в том доме. И я сомневаюсь, что самой Каре под силу жить в родительском доме. Мы просматривали это дело утром, но не нашли ее следов после средней школы. Известно, где она сейчас?

– Мы покопаемся и найдем. Перезвоню, когда нароем данные.

– Кара Эрет, – медленно повторила Стерлинг, словно оценивала, как звучит это имя. – Мы включили ее в наш особый список. Но какая у нее связь с Глорией? Или кто вообще мог пользоваться ее логином?

Я покачала головой, еще пытаясь мысленно выстроить утраченные связи.

– В детстве она была блондинкой, но отец выкрасил ей волосы в рыжий цвет, когда начал продавать своим дружкам, – сообщила я Стерлинг, выплескивая множество недавно прочитанных подробностей этого дела. – Вдруг нам надо искать именно Кару, но она…

Я не успела закончить мысль, услышав очередной звонок на мой мобильный, но он поступил не от Касс. Номер я не узнала.

– Рамирес.

– Мерседес, – раздался хриплый шепот. – Мерседес, она здесь!

– Она здесь? – машинально повторила я. – Где именно? Кто она?

– Это Эмилия, – опять прошептала звонившая девочка. – Та женщина, которая убила моих родителей, она пришла за моим дядей Линкольном!

26

– Мы выезжаем, – мгновенно ответила я, и Стерлинг приготовила ключи и мобильники еще до того, как мы дошли до двери. Бросив мне брелок с ключами, она включила свои телефоны. – Эмилия, ты в безопасности? Ты спряталась?

– Нет, я должна предупредить дядю.

– Эмилия, тебе необходимо спрятаться. – Мои руки спокойно вставили ключ в зажигание – выучка подавила адреналин. Я заметила, что Стерлинг отправила по одному телефону сообщение на номер Касс, а по другому – запросила номер полицейского участка Шантильи.

– Я не могу позволить ему умереть, как умерла моя мама. Он прекрасно заботился обо мне. Он вообще хороший и не обижал меня. Я просто не могу бросить его без помощи.

– Она уже в доме? – спросила я, выезжая на улицу. Стерлинг, забрав у меня от уха телефон, нажала клавишу громкой связи и вставила его в базу рядом с прикуривателем.

– Нет, она пока ходит вокруг дома.

– А в доме только ты и твой дядя?

– Нет. С нами еще его подруга.

– Хорошо. Эмилия, беги в их комнату, постарайся, чтобы тебя не заметили в окна. Разбуди их. Действуйте быстро, но незаметно. Шуметь нельзя, иначе вы все можете пострадать. Телефон держи при себе.

Из телефона доносилось ее тяжелое дыхание. Матерь Божия, смелая девочка… Стерлинг прикрыла рукой рот, чтобы приглушить ее разговор с дежурным офицером участка Шантильи. Мчась на предельной скорости, я постучала по ее второму мобильному и крутанула пальцем – единственное, на что я была способна в таком освещении.

Элиза поняла меня и начала набирать очередное сообщение – на сей раз Холмс, чтобы дать ей знать, что мы летим по околоземной орбите на личной машине без мигалок и сирен. Она передала эти сведения дежурному офицеру, поэтому будем надеяться, что мы сумеем добраться до Шантильи, не встретив благонамеренного офицера, который справедливо попытается остановить нас за множество нарушенных правил дорожного движения.

В нашем салоне послышался слабый и сонный голос Линкольна Андерса:

– Эмилия? Что случилось, Эми?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги