Читаем Дети ночных цветов. Том 2 полностью

– Недавно Нэтти позвонила мне и попросила приехать в один загородный отель… – Начал он, стараясь не смотреть Джеку в глаза.

Джек слушал его молча, не пытаясь перебить или задать вопрос, лишь иногда качал головой.

– Может быть, мне стоило обратиться в полицию? – спросил доктор Локвуд в конце.

– В полицию? В какую полицию?! Нэтти и есть полиция!

– Но… – доктор растерянно всплеснул руками.

– Надо ехать в этот отель, – решительно сказал Джек. Локвуд задумался на мгновение, затем согласно кивнул.

Их встретили Патер Осторе и Гермина Грэтхем.

– Шериф Стибингс скоро вернется, – заверил их повар.

– Вот как? – Джек недоверчиво огляделся по сторонам. – А управляющий? Могу я поговорить с ним?

– И управляющий скоро вернется, – сказал Осторе.

– А ваш ребенок? – спросил доктор Локвуд стоявшую за спиной повара девушку. – С ним все в порядке? Могу я его осмотреть? – он увидел, как она вздрогнула, напряглась. На ее лице появились сомнения. – Его здесь нет. Ведь так? – доктор шагнул вперед, но Осторе встал между ним и Герминой.

– Шериф Стибингс вернет его мне! – сказала Гермина. Щеки ее вспыхнули алым цветом.

– Она уехала с управляющим? – оживился Джек. – Кто еще с ними? – он смотрел то на Осторе, то на Гермину, но не получал ответа. – Не вынуждайте меня обращаться в полицию округа!

– В полицию? – Осторе нахмурился. – Не думаю, что шериф Стибингс одобрит это, когда вернется.

– А если не вернется? – Джек рассказал о телефонном звонке жены.

– Дайте им пару дней, – настырно попросил Осторе.

– Нет, – так же настырно заявил Джек. – Либо вы говорите мне, где находится моя жена, либо я звоню в полицию.

– Поверьте мне, вы сделаете этим только хуже.

– Это вы сделаете только хуже, если не скажете мне, где Нэтти!

– Да хватит вам! – потеряла терпение Гермина Грэтхем. – У нас дети пропали, но мы ждем, а ваша жена – взрослая женщина, при этом вы печетесь о ней больше, чем о грудном младенце!

– А если нет? – осторожно спросил доктор Локвуд. – Если Нэтти не сможет вернуть вам ребенка? Что тогда? Как долго вы находились под воздействием в этом отеле? Что это было? Наркотики? Религия? Я видел, в каком состоянии вы были, когда это воздействие закончилось. Вы были сломлены, подавлены, растерянны, напоминая детей, брошенных родителями в большом городе. Добавьте к этому абстинентный синдром. Вы не чувствовали боли. Не чувствовали страха. Девушка, которую я отвез в больницу, умерла бы, если бы ей не оказали медицинскую помощь в ближайшую пару часов. Думаете, она понимала это? Нет. Ей было плевать. Лишь позже, когда сознание начало проясняться, она поняла то, что произошло. И нечто подобное было со всеми вами. – Доктор Локвуд бросил короткий взгляд на Осторе. – Вы все еще продолжаете чистить вашу кухню? Судя по вашим рукам, одержимость чистотой сходит на нет? А Нэтти? Кто-нибудь видел ее дом? Нет? А зря. Это дом безумца. Повсюду картины. Вернее, одна картина – черный фон и черная дверь. И так по всему дому. Вам это о чем-нибудь говорит? – он увидел, как Гермина открыла рот, собираясь что-то сказать, но жестом прервал ее. – Это безумие, психическое расстройство. Чем раньше начать лечить недуг, тем больше шансов, что пациента удастся вернуть к нормальной жизни. И не говорите мне, что все в порядке. Кто тот человек, который превратил ваш отель в сумасшедший дом, а после забрал новорожденных детей? Куда он поехал? Думаете, если с его уходом ваше безумие закончилось, то оно не может вернуться? Возможно, да, но что будет, когда один из вас снова столкнется с ним лицом к лицу? Религиозные лидеры, как правило, имеют полную власть над своей паствой, а вы и есть эта паства.

– Он не был нашим лидером, – попытался возразить Осторе.

– Но вы охраняли его. Вы заботились о нем. Вы отдали ему своих детей. Что он вам сказал – что будет лучшим отцом?

– Он не был отцом! – решительно заявила Гермина.

– Тогда кто он? – доктор Локвуд указал на Осторе. – Управляющий? Случайный прохожий?

– Я не знаю.

– Не знаете? – доктор Локвуд нахмурился. – И в чем же убедил вас этот проходимец? В том, что отец вашего ребенка святой дух или призрак? – он увидел, как напряглась Гермина. – Только не говорите, что верите в это.

– Я не знаю.

– А Нэтти? Во что верила шериф Стибингс? Думаете, что она сможет устоять, если снова встретит это?

– Дайте ей пару дней, – попросил Осторе, но его уверенность уже явно пошатнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети ночных цветов

Дети ночных цветов. Том 1
Дети ночных цветов. Том 1

В дешевом придорожном отеле, расположенном на краю пустыни, судьба сводит отчаявшихся людей: молодую официантку, мечтавшую стать певицей в Лас-Вегасе; неудачника почтальона, решившего начать все с чистого листа; женщину-шерифа, уставшую от одиночества и измен мужа; молодого журналиста, сбежавшего из родного города, узнав о беременности своей девушки; престарелую актрису, скучающую по ушедшим временам…Но пыльный отель – не лучшее место, чтобы скрываться от своих проблем. Странные вещи происходят с постояльцами: официантка видит двери в другой мир, престарелая актриса становится свидетельницей преступления, почтальон-неудачник получает в наследство дневник чокнутого отца, считавшего себя алхимиком, а бывший журналист находит в грудах мусора мертвеца с проломленным черепом. Чтобы разобраться в происходящем управляющий злополучного отеля вызывает женщину-шерифа, на которую давно положил глаз…

Виталий Вавикин , Виталий Николаевич Вавикин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги