Читаем Дети павших богов полностью

– Что случилось? – шептал он. – Расскажи мне, что случилось.

Мне хотелось рассказать. Как мне хотелось!

Но разве я могла? Разве могла вслух выговорить, что я не дочь своему отцу? Что потеряно все, чего я добивалась всю жизнь. Что даже выколотая на моей коже история мне не принадлежит?

Разве могла я сказать ему, что в моих жилах течет кровь народа, погубившего его народ?

Я открыла рот – из него вырвался сдавленный всхлип. Я не могла остановиться. Я так рыдала, что почти не почувствовала, как запрокинулась навзничь, как Кадуан передвинулся, чтобы обнять меня и прижать лицом к своему плечу. Он бормотал мне в макушку что-то невразумительное. Может быть, старинную колыбельную Каменных. В голосе была плавная, утешительная напевность.

– Не могу, – всхлипнула я. – Не могу.

– Ничего, – пробормотал он. – Можешь ничего не говорить.

В этом была нестерпимая, ненавистная мне легкость. Так легко поверить ему. Остаться здесь, в его объятиях. Скрыть в себе правду, спрятать от его суда.

Минуты переходили в часы, а мы не размыкали объятий. Я дышала его запахом и еще долго не отпускала его после того, как мы упали на пол и часы стали подкрадываться к рассвету. Я запоминала, как приникает ко мне его тело, как бьется его сердце, как он дышит, как обвивает меня с той же обдуманной надежностью, с какой подходил ко всему на свете.

Мысли уже растворялись в сновидении, когда мне пришло в голову: все то, что делает Кадуана чуждым миру, идеально подходит мне. И он, может быть, тоже, глядя на меня, видит все, за что меня осуждает мир. Видит и все-таки любит, хотя я и не заслуживаю любви.

«Вставай, – умолял меня внутренний голос. – Ты в опасности».

Но я не встала.

Глава 57

Макс

Я не запомнил возвращения в Башни. Следующий день прошел как в тумане. Я просыпался, вскидываясь, на минуту-другую, запоминались обрывки. От боли спирало дыхание. Помню, как взглянул на свою ладонь, на покрывшие ее черные жилки. Помню, как Саммерин зашел в комнату, только взглянул на меня и буднично отметил: «Паршиво выглядишь». Помню, как сумел сесть и увидеть на соседней кровати Тисаану с закрытыми глазами.

Мне ничего не снилось. Ни семья. Ни Решайе. Ни даже шепотки Илизата. Мозг милосердно молчал.

Окончательно разбудил меня шепот рядом. Тяжесть – теплая. Знакомое щекотание серебристых с черным волос.

Я не открывал глаз, наслаждался.

– Я же знаю, что ты проснулся, таинственный человек-змея.

– Я знаю, что ты знаешь, суровая богиня разложения.

Голос у меня шуршал, как наждак. Мы помолчали, слушая дыхание друг друга.

– Пора бы тебе и перестать, – наконец заговорил я.

– Что?

– Стоять на краю смерти. Это если не тебя, так меня добьет.

Я услышал в ее голосе улыбку.

– Макс, мне нравится бурная жизнь. В этом отчасти состоит мое обаяние.

– Может, когда все это кончится, отправимся путешествовать? В места с красивыми видами и вольными нравами?

Когда все это кончится…

До меня медленно доходило. Зерит мертв. Войне конец. Что это означает?

Мне даже спрашивать не хотелось. Хотелось пожить здесь, в минутной надежде, как можно дольше.

Тисаана, словно угадав мои мысли, тихо сказала:

– Уже кончилось.

Я закрыл глаза.

– Макс?

– Я слышал. Просто я…

Просто не могу поверить. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Макс?

– Мм?

От ее следующих слов мир качнулся на своей оси.

– Решайе пропал.


– Пропал…

Нура, скрестив руки на груди, медленно повторила это слово. Прищуренные глаза смотрели жестко.

– Да, – отозвалась Тисаана, – пропал.

Нура прищурилась еще сильнее.

Она стояла в дверях комнаты Башни Полуночи. Одета была как всегда – белый, застегнутый до горла жакет с одним заметным отличием: на отвороте теперь был вышит значок. Солнце и затмевающая его луна – тот же знак, что в последнее время носил Зерит.

Смерть Зерита принесла Нуре то, чего она больше всего желала: титул верховного коменданта. По крайней мере, временный, но через считаные недели ее, конечно, утвердят в этом звании. Соперников не осталось. Для смерти Зерита она нашла подходящее объяснение. Его сторонники присягали не ему лично, а Орденам. И многие с облегчением вздохнули, заполучив более надежную главу Орденов.

Я слишком ненавидел Зерита, чтобы его пожалеть, но был недалек от этого, когда думал, как легко мир без него обошелся. Он столько отдал ради власти, а его просто отбросили, как случайное примечание на страницах истории. Это было почти печально.

Почти.

Теперь я вглядывался Нуре в лицо – она стреляла глазами, от меня к Тисаане и обратно. Она молча выслушала уже знакомый мне рассказ Тисааны – как та пережила проклятие Зерита. Как вместо нее умер Решайе.

Мне трудно было в это поверить. Да, теоретически это укладывалось в описание Эомары. Я напитал Тисаану своей магией, и это позволило ей продержаться, пока Решайе не обменял свою жизнь – если это можно было назвать жизнью – на ее.

Звучало неправдоподобно, но не больше всего того безумия, среди которого мы жили день ото дня. Просто я не готов был это принять. Не готов был поверить в надежду такого рода.

– И с тех пор, – спросила Нура, – его совсем не слышно?

– Нет. Ничего.

– А как твоя магия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы