Читаем Дети Шини полностью

Попробовала ещё раз, уцепилась за другой прут повыше, и даже продержалась таким образом пару секунд. На третий раз достала до края решетки, а на четвертый зацепилась уже обеими руками и повисла.

Оставалось придумать, как подтянуться. И тут я скорее почувствовала, чем услышала, что сзади меня кто-то есть. Попыталась обернуться, но пальцы заскользили, и в этот момент, когда я уже летела, меня кто-то схватил. Я закричала, и мы свалились в снег. Сначала тот, кто меня схватил, а сверху я.

— Ты чего творишь? — прошипел в ухо Якушин, барахтаясь в сугробе.

— Зачем ты помешал? — мне было стыдно, как ребенку, которого застукали за кражей сладостей.

— Хотел поддержать. Потому что ты падала.

— Я не падала.

— Я же видел.

— Ты чего вообще пришел? — мне удалось подняться первой, и я дала ему руку.

Он с горем пополам вылез и отряхнулся. Синяки у него на лице заметно потемнели, но на их фоне зеленый оттенок глаз казался более ярким.

— Потому что ты ушла и пропала. Зачем ты туда лезешь?

— Чтобы проверить, есть ли кто-то дома.

— Ты понимаешь, что это проникновение на чужую территорию? — завел он опять своё. — Это незаконно и неправильно.

— А что правильно? Замерзнуть тут всем к черту? Ты, Саша, сегодня уже совершил правильный поступок, в результате которого мы остались без еды.

— Не знаю, — Якушин раздраженно махнул руками. — Я устал от вас, от себя, от всего, что произошло, и понятия не имею, что делать дальше. Но, чтобы ни происходило, человек должен принимать взвешенные разумные решения и отвечать за свои поступки.

— Поверь, у меня всегда всё под контролем.

— По тебе заметно, — без тени иронии сказал он.

— Короче, — мне не хотелось продолжать этот разговор. Бог знает, куда он мог завести. — Ты можешь подсадить меня на калитку? Я открою её с той стороны, мы зайдем и посмотрим, что там.

— Говорю же, это нехорошо.

— Тогда я полезу без тебя. Или позову Герасимова.

— Ладно, — сдался Якушин. Видимо угроза с Герасимовым подействовала.

Тогда я встала ему на руки, чуть-чуть подтянулась и повисла на животе. Калитка оказалась запертой на засов с другой стороны, и дотянуться до этого засова не получалось.

— Я сейчас спрыгну и отопру тебе.

— Не нужно, — запротестовал Якушин.

Но я уже присмотрела сугроб побольше и сиганула прямо в него.

Выбралась кое-как, немного помучилась с примерзшим засовом, но открыла.

Якушин вошел, всё ещё осуждающе качая головой.

— Как же я устал от ваших детских выходок.

— Не хочешь, можешь не ходить, — сказала я, вытираясь от попавшего на лицо снега, — я тебя не заставляю. Просто подожди. Я постучу в дом, может, хозяева телевизор смотрят и не слышат.

— Ну, вот ещё, — фыркнул он. — За кого ты меня принимаешь?

Мы прошли немного вперед, и, сквозь деревья сада, увидели большой трехэтажный особняк.

— Это Капищено? — на всякий случай уточнила я.

— Похоже, — ответил Якушин.

— О, класс! — в калитку заглянул Петров.

Я обернулась, рядом с ним стоял ещё и Герасимов.

<p>========== Глава 15 ==========</p>

Это была величественная и впечатляющая картина — белое на белом. Как «Первое причастие» Альфонса Алле. Белый широко раскинувшийся трехэтажный особняк с конусообразной крышей, полукруглыми мансардными окошками и массивными колоннами под балконом, белые скамейки вдоль главной аллеи, которая угадывалась только благодаря посаженым вдоль неё туям, белый фонтан в виде обнаженной античной девушки с кувшином на плече. Вокруг них черными паукообразными монстрами будто бы осторожно подкрадывались к дому черные деревья и кустарники.

Кое-как дотащившись до высокого крыльца, мы с Петровым тут же рухнули на его широкие ступени, пытаясь отдышаться. Герасимов же принялся яростно барабанить в дверь, хотя признаков жизни ни в доме, ни в его округе по-прежнему не наблюдалось. А потом ему это надоело, он развалился рядом с нами, сказав, что больше не сдвинется с места, и что выполнил свою мечту — попасть сюда, а теперь может спокойно умереть.

Но ни мне, ни Якушину, ни Петрову умирать не хотелось и, недолго посовещавшись, мы приняли единогласное решение всё же проникнуть в дом. Поскольку вероятность нашей скорой смерти от переохлаждения была не менее высока, чем вероятность того, что дом поставлен на охрану.

Обойдя по периметру, тщетно ткнулись в каждое окно, в каждую дверь.

Парни очень смешно, но безрезультатно попытались влезть на балкон. Якушин залез на Герасимова и, пыхтя, как паровоз, принялся карабкаться по широкой и скользкой колонне, немного приподнимаясь, но потом снова съезжая вниз. Затем они поменялись, и Герасимов, не удержавшись, с первой же попытки улетел вниз, прямо с плеч Якушина, в сугроб возле крыльца. И это происшествие было единственным, что смогло хоть немного улучшить настроение. Петров так хохотал, что едва успел увернуться от смачного пинка благополучно восставшего из снега, но жутко разозленного Герасимова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература