Читаем Детские полностью

Маршрут «Вилла – Бильярдный зал» оказался самым популярным. На нем было много остановок, не говоря уже о туннеле (приходилось нагибаться, показывая, что как раз по нему едешь). Особенно этот маршрут нравился мальчикам, поскольку вел он в новые земли. Конечно, окружающий виллу сад весьма разнообразен: бассейн служил внутриконтинентальным морем, оранжерея с обильно растущими растениями и жарким влажным воздухом была наподобие Канады, а резервуар слыл проливом государственного значения. Однако везде лежал один и тот же песок, аллеи шли под прямым углом и отовсюду виднелось здание виллы; это был пригород виллы, ничего иного, тогда как там, в стороне бильярдного павильона, простирался парк, была неизвестность, земля иная. Вначале шли вдоль аллей, окаймленных цветущим кустарником, над которым витал окутывающий теплый сладостный аромат (вдыхали его, раскрыв рот, словно чтобы съесть конфету). Затем была небольшая остановка на краю терзаемой зноем пампы. И вот скорый поезд уже мчался по необъятным трепещущим лесам, и, как только виднелся бильярдный павильон, чувствовалось, что все ближе большой и беспечный город, великолепный, изысканный и тихий, один из тех колониальных городов, где под величественными вечнозелеными деревьями обитает сладкоречивый народ, жизнь которого сплошное счастье. Это город, о котором рассказывается в песенке про «бамбуки». Но дальше требовалось пересечь под палящим солнцем большую пустыню без городов и без остановок; затем начиналась рябиновая аллея, страна новая, обсаженная по краям самшитом и усыпанная повсюду в траве и на песке красными ягодками (ядовитыми). Затем вновь начиналась лесистая местность – зачарованная роща, и после поворота поезд шел уже вдоль большого озера (всегда полная до краев посудина), там локомотив мог утолить жажду. А теперь – в путь к большому промышленному центру на противоположном краю земли; там можно отыскать все знакомые вещи мира цивилизованного, но более величественные, значительные под новым небом. Нужно видеть и слышать, когда скорый въезжает под высокие, темные своды вокзала и беспрерывно свистит, пуская каскады дыма!

Маршрут этот настолько хорош, что Марсель и Артур посчитали недостаточным количество поездов, предусмотренных расписанием. Часто в «поезде счастья» или «локомотиве инспекции» они порознь путешествовали по какой-нибудь части или по всей дороге. И страна листвы, цветов, вод, окружающих бильярдный павильон, такая дивная, что локомотивы забывали сделать «пых-пых» или издать гудок. А однажды чуть было не случилось даже страшное столкновение.

А потом как-то раз Артуру пришла гениальная мысль: «А что, если пассажирами будут собаки с виллы?!» Сказано – сделано. Маленького терьера Сурика, толстых кинг-чарльз-спаниелей с отвисшими животами, Джипси и Лили, и еще Туну бесплатно возили по много раз в день с виллы к бассейну, от бассейна к резервуару, от виллы к конюшне. Им даже выдали билеты, действующие по всем маршрутам. На одном поезде ехали они туда, на другом обратно. На коленях садовницы Сурик, дрожа, в ужасе ждал скорого с виллы. А Туну однажды забыли на полке бильярдного зала.

А в конце парка продолжали мелькать пассажирские поезда, идущие в Тьер. Повсюду вокруг Артура, Марселя и Франсуазы по миру перемещались паровозы и теплоходы. Торжественно открывались новые линии, новые порты. Люди меняли одни города на другие. Как-то раз пассажир из Пюи-Гийома отправился в Голландию, причем только ради своего удовольствия!

Что ж, надо было соответствовать этому миру. Такой широкой активности надо было отвечать собственными делами. Возник неслыханный план – наладить регулярное сообщение с линией Тьера, с всамделишной. Для этого необходимо пересечь весь парк, а тот идет под уклон. Поездами, которые идут вниз, управлять легко, а вот с теми, что должны подниматься, придется повозиться. Тем не менее линию начали строить и провели довольно далеко, до остановки Страшного дерева среди дичайшей местности. Доставили туда одну из собак, Лили; посадили у корней Страшного дерева, притворившись, будто ее там бросили. (Ей было все равно, поскольку ходить ее не заставляли.) А вот обратный путь оказался весьма плачевным. Лили свалилась с кресла-каталки и сделала вид, что ей дурно. Пришлось нести ее, хрипящую и всю в слюнях, до самой виллы; и потом она целый день смотрела на детей, в ужасе негодуя, будто принцесса на грубо обошедшуюся с нею чернь.

В следующие дни попытались возобновить обслуживание этой ветки. Но вскоре «Страшное дерево», как и «Тропа Бурико», превратились в станции, где поезд останавливается лишь раз в год.

Глава III

Пустынный остров

Когда настали следующие каникулы, железными дорогами решили больше не заниматься.

– И так много сделали, все работает, стало быть, хватит, – сказал Артур.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного времени (РИПОЛ)

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века

Похожие книги