Читаем Дева озера полностью

Она, о ствол облокотясь,Перед собой глядит смеясь,Бедняжка! — а в руке стрела,Которой ранена была,И окровавленный венокИз перьев распростерт у ног.Помочь спешит он, но в ответУслышал: «О, не нужно, нет!В предсмертный час, в час роковой,Ко мне вернулся разум мой.Пусть льется кровь, и с ней уйдетВидений диких хоровод.Пусть жалкой жизнь моя была,Но я в глазах твоих прочлаГотовность мстить. И умиратьМне легче так. На эту прядьВзгляни — ее я сберегла,Сквозь кровь и муки пронесла,Над ней пролив потоки слез.Был светел цвет его волос!Откуда эта прядь взялась -Не знаю, мыслей рвется связь…Мне душно, дурно… Эта прядьДостойна шлем твой украшать,И в дождь и в солнечные дни…Ты мне ее потом верни…О боже, кто б мне мог помочьМое безумье превозмочь? ..Пусть этой жизни рвется нить,Твою смогла я сохранить…И вот, навеки уходя,Спрошу: ты Элпайна вождяВстречал кровавого иль нет?Угрюмый вид, закутан в плед,Вот он, обидчик наш… ДолжнаБыть гибель Бланш отомщена!Иди… Дозоров избегай…В ущельях враг… Будь тверд… Прощай!»28Наш рыцарь мягок был душой,И взор его блеснул слезой,Когда он понял, что онаУж гибели обречена.«Нет, Родрика я не прощу.Клянусь, злодею отомщу!»Он светлый локон девы взялИ с прядью милого смешал,Их алой кровью окропил,Затем к берету прикрепил.«Самою истиной клянусь,Я никогда не соглашусьИх снять. Должна их обагритьУбийцы кровь — я буду мстить!Что слышу я? Там — тихий зов,Здесь — перекличка голосов…Что ж, вызов я принять готов!Не сдался загнанный олень!»Ища спасительную тень,Меж зарослей и диких скалОбходный путь он пролагал,И, обессилен, утомлен,На землю опустился он:Обдумать надо и решить,Что делать, как же дальше быть?«Еще как будто никогдаТак не гналась за мной беда!Как было знать, что горный клан,Мечтой о схватке обуян,Не пожелает ждать, покаИз Дауна двинутся войска?Враги кружат, как свора псов,И слышен мне то свист, то зов.Что ж, я останусь недвижим,Чтоб не попасться в лапы к ним,И буду ждать, чтоб ночи мглаМеня к спасенью привела».29Сгущались сумерки над ним,Леса окутал сизый дым,Лисица вышла на бугор -Искал добычу жадный взор;Но даже в темноте былаТропа достаточно светла,И он побрел, за шагом шаг,Так тихо, чтоб не слышал враг.Он продирался между скал,Сквозь чащи путь его лежал.Хоть летний был солнцеворот,Но в полночь хладным, словно лед,Тянуло ветром из лощин.Продрогший до костей, один,Голодный, ужасом объят,Он брел все дальше наугад,Дорогам путаным не рад,Как вдруг между высоких скалКостер горящий увидал.30
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия