Читаем Дева-воительница полностью

Лотос не знал, чего бояться больше — то ли своего прихода сюда, то ли того, что об этом узнает Совет. Не прийти ему казалось совсем уж невозможным — все события последних дней говорили — Гелерд обладает огромной силой. В чём собственно она заключается, он не ведал, но был убеждён — теперь Золаритару конец. Своим поступком на арене этот безумец дал ясно всем понять — он готов ко всему.

Один из постулатов при обучении магов гласил — никогда не ври себе. Маг должен знать о себе правду, какой бы горькой она ни была. Это позволяло волшебнику соизмерять свои силы и способности с обстоятельствами. Уступить, если слаб, бороться, если есть шансы на победу.

Лотос знал — бороться в открытую, когда надо рискнуть жизнью и Силой, он неспособен. Знал, что трус. Вся его показная сила, его красивое мускулистое тело — всего лишь ширма, за которой прячется жалкое подобие древних магов. Пятнадцать лет назад ему сильно повезло, что волей случая его забросило на гребень власти.

— Ты хотел меня видеть? — стараясь сохранить хотя бы иллюзию независимости, с показной небрежностью, поправляя за собой полог, вместо приветствия спросил он.

— Я думал, ты захочешь навестить больного друга, в его скромном пристанище. — широкой улыбкой, от которой у посетителя пробежал по спине холодок, встретил гостя Гелерд. — И порадовать его хорошими новостями. Гюльзар. — он обратился к стоящей у ложа с кружкой девушке. — Оставь нас.

— Но господин, лекарство…

— После. — не отрывая взгляда от гостя, мягко приказал маг. — Иди.

Девушка поставила кружку на стол и бесшумно исчезла за пологом, тут же взвизгнув от неожиданности, наткнувшись за порогом на тотем посетителя — здоровенного лохматого льва, который, впрочем, совершенно ею не заинтересовался.

— Конечно, друг мой, всё так и есть. — Лотос проводил её глазами. В этом не было ничего заинтересованного — лишь повод не смотреть на Гелерда. — Жаль, что хороших новостей я тебе поведать не смогу. Твой подопечный, ведь о нём ты более всего хотел бы знать, к несчастью, смог ускользнуть из поля моего зрения.

— Это весьма прискорбно. — маг постарался ничем не выдать свою досаду. — Впрочем, поведай мне подробности. Возможно, этого мне будет достаточно.

— Мой человек потерял его после Пражана, желая перехватить его. Но они отправились другой дорогой в Каишт. Больше месяца он ждал его выхода и почти догнал его, но ему снова удалось ускользнуть. Наконец, ему повезло его схватить и тут произошло непонятное — весь его отряд был перебит, а от него самого остались только ноги.

— Как это?

— Непонятно, мой господин. — это "господин" вырвалось у Лотоса случайно, сразу выдавая с головой — он уже признавал его своим повелителем. — Нашлась лишь нижняя часть туловища. В живых остался только один из его людей, посаженный убийцами на кол, но он умер до того, как посланный мной маг смог его допросить.

— Только ноги, говоришь? — Гелерда кольнуло нехорошее предчувствие.

— Да, мой господин. — всё больше лебезя, проговорил владетель борделей. — Словно верх откусили.

— Так, я, похоже, опоздал. — осмысляя услышанное, задумался будущий властитель Массала. — Мальчишка распознал свою Силу, и вероятно, может управлять монстром.

Это было плохо, очень плохо. Теперь всё сильно усложнилось — поймать Риза, способного по своей воле превращаться в дракона, будет крайне сложно. И самое главное — как сохранить всё в тайне, если ему вздумается демонстрировать это при каждом удобном случае?

Впрочем, нет. Мальчишка, несмотря на юный возраст и неопытность, умён, и вряд ли захочет стать мишенью для боевого посоха. Ему хватит мозгов сообразить, что выдав себя, заинтересует всех, мало-мальски способных убить дракона, магов. Но от этого задача Гелерда не становилась легче. Пора достать свой боевой посох.

И всё же, он не жалел, что не прикончил его, когда была возможность сделать это беспрепятственно. По дороге в Массал или уже здесь, в столице — слишком мало досталось бы магу от Силы мальчика. Урсен глупец — поторопился, не догадавшись, что его ученик нечто большее, чем просто сильный волшебник. А может с осторожничал, решив довольствоваться малым. В таком случае он дважды глупец — кто не осмелиться, тот никогда не станет великим.

— Где сейчас мальчик? — отбросив в сторону любезности и двусмысленности, по-деловому спросил он. — Мне необходимо знать каждый его шаг.

Маг подозревал, что Лотос захочет сам перехватить мальчишку и шантажировать им его. Плевать, лишь бы не проведал о его ценности. Лучше, конечно, вовсе обойтись без этого мерзавца, но у Гелерда руки слишком коротки, а оставаться в неизвестности он тоже не мог.

— По моим сведениям, твой подопечный с некой девицей отправился на Север. И есть предположение, что в Баламаунт.

— Что? — справиться с испугом не удалось. — Там же…

— Варвары. — докончил Лотос, уловив перемену в голосе собеседника. — Эти дикари прикончат его, едва узнают кто он. — Лотос оживал, понимая свою возросшую надобность в глазах будущего Великого Магистра. — Приказать захватить его?

Гелерд несколько долгих минут думал, как следует поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги