Послышался шум борьбы, визг и рычание. Саффи рискнула открыть глаза — два волка, вцепившись друг в друга, подняв облако пыли, метались по дну ущелья. Ей ничего не оставалось, как с замеревшим сердцем, наблюдать за схваткой.
Изрядно измутузив друг дружку, противники тяжело дыша, расцепились. Стоя напротив, злобно щерясь и скаля зубы, они пытались доказать, что не отступят. Переводя дух, звери готовились продолжить схватку.
— Пусть уходит. — Саффи, маленькая, умная девочка, неожиданно поняла всё произошедшее. — Пусть уходит. — выкрикнула она той, которая оберегала её. — Мы тебя любим и такой.
Вторая сущность Роксаны рыкнула напоследок, развернулась и исчезла во мраке ущелья.
***
— Тебя что-то тревожит, Багосар? — Цера приятельски положила руку на плечо морехода. — Вроде всё тихо.
Она не первый раз ходила с ним на континент и обратно. И исправно платила четверть добычи, а по первости даже пару раз развлекалась с ним в его каюте, что, однако, не помешало морскому волку содрать с неё по полной, без скидок на личное, когда её ватага пустилась в обратный путь. Но это не стало препятствием для сохранения добрых отношений. Однажды он даже спас ей жизнь.
— Вроде так. — хмуря брови, ответил моряк. — Только я двадцать пять лет режу волну Бестией, и чует моё нутро — что-то не так. Ладно, бояться — в море не ходить. А помнишь — на этом месте ты мне зуб выбила? — он расплылся в улыбке.
— А неча было хватать меня за задницу. — предаваясь воспоминаниям, поддержала давнего любовника Цера. — Я порядочная вдова.
— И я помню, как порядочная вдова после этого гоняла меня всю ночь. — Багосар нежно для грубого моряка, притянул её к себе. — Надо мной вся команда потом месяц ржала, вспоминая твой ор. Может, когда вернёшься…
— Не надо. — она мягко отстранилась. — Нам ещё далеко? — аккуратно высвобождаясь из его объятий, спросила женщина, переводя разговор в деловое русло.
— Ветер крепок. — не обидевшись, Багосар как ни в чём не бывало отпустил её. — К рассвету будем на месте. — мельком взглянув на ночное небо, опытным глазом сверяя курс, заверил он. — Проверь лодку, чтоб неожиданностей не было. У тебя пара часов. Буди своих.
— Подъём, малышня! — грубо тряся за плечи, лапы и клювы, тормошила Цера спутников. Только к Саффи она отнеслась милосердно — девочка почти весь путь простояла у борта, исторгая наружу всё, что попадало внутрь, вплоть до сущности, и лишь этой ночью, хвала огню, смогла нормально поспать.
— Девочка моя, просыпайся. — она помогла бледной девушке сесть. — Соберись, у нас мало времени. Так. — это уже относилось к Ризу и шаману. — Хватаем пожитки и к корме — будем готовиться к погрузке. И поживее, времени в обрез. Шевелитесь.
Через два часа, когда, как и предсказал Багосар, в лёгкой дымке показался берег, всё их добро переместилось в большую лодку, шедшую за кораблём на привязи. Вдобавок в ней уже находились Роксана с Гамалой. Ворон, вспорхнув с кормы, слетел к ним и уселся на носу. Саффи уже ухватилась за трос, готовясь спуститься вниз, как с мачты, тревожно донеслось:
— Буэро! — крикнул сверху дежурный, сидящий в чём-то схожим с большой корзиной. Он снова выкрикнул непонятное слово и принялся указывать рукой на что-то справа по борту.
— Плохо дело. — поймав на себе озабоченный взгляд Риза, пояснила Цера. — Чёрное облако. Его не должно быть в это время года.
— Вынимай своих из лодки. — скомандовал подошедший Багосар. — Мы уходим домой. Удачи в этот раз не будет.
— А когда мы сможем вернуться? — осведомилась Саффи.
— Через месяц, не раньше. — категорично отрезал капитан. — Поднимайте на борт друзей. Мать ваша — рыба в клеточку. Сейчас начнётся.
Девушка перехватила канат и решительно начала спускаться.
— Я сказал вытаскивать их, — Багосар сердито ткнул пальцем в пассажиров, уже сидевших в лодке, — а не самой спускаться.
— У меня нет столько времени. — ответила дева-воительница, оказываясь в лодке.
— Она у вас сумасшедшая? — заорал вне себя от ярости покоритель морей.
— Ага. — весело подмигнув ему и хватаясь за канат, Цера перемахнула через борт. — Ты прости, если что. Прощай.
— В Буэро сама смерть. Из него никто не возвращался. — с ужасом обратился он к Ризу — единственному, кто пока был ещё на палубе, в надежде остановить безумцев. — Ты понимаешь, что вы умрёте?
— Это вряд ли. — хватаясь за освободившийся трос, не согласился с ним юноша. — Удача с нами. — и словно выдавая страшную тайну, приложив ладонь ко рту, прошептал: — И у неё волосы цвета золота.
— Глупцы. — прорычал Багосар себе под нос. — Глупцы и безумцы. Все наверх паруса ставить. Готовиться к повороту. — обратился он к подошедшему помощнику. — Ведём их пол лиги, дальше пусть сами. — и крикнул вниз. — По моей команде режьте канат. Дотянем вас, сколько сможем.
Чёрное облако приближалось. Оно не было большим, но двигалось прямо к кораблю, словно он и был его целью. Плавно меняя формы, подобно громадному студню Буэро плыло по воде независимо от течения или ветра, по своей воле. Риз почувствовал его магическую природу.