Читаем Девятая Парковая Авеню (СИ) полностью

— Утречком, — холодно ответил я, запирая дверь изнутри, и стремительно подошёл к нему. — Шеп, моё терпение исчерпалось. Прости, что делаю это. Обстоятельства больше не позволяют мне нежничать.

Еще не успев придумать, что ответить, Хардинг оказался с залепленным серебристым скотчем ртом^3, с очень туго и очень больно связанными руками, а опомнился, когда заметил, что я снял с него пиджак и галстук.

— Что все это значит?! Ты хочешь прямо здесь?..

— Подними губу, а то наступишь, — проговорил я сквозь зубы, занятые вытянутой из кармана плотной белой верёвкой, — я же сказал, что больше никогда в жизни не пересплю с тобой. Втяни живот.

— Зачем?

— Втягивай!

Задрав его рубашку, я плотно обмотал мускулистый торс четырьмя слоями тротилового шнура и завязал морским узлом. Удовлетворённо осмотрев результаты, я бросил в Хардинга пиджаком:

— Одевайся скорее.

— Как?! У меня же руки связаны!

— У-у, какой ты противный… — даже не дав застегнуться на все пуговицы, я поволок его в коридор, совершенно не обращая внимания на реакцию собственных сослуживцев, сновавших туда-сюда, и подошёл к лифту. — Президент сегодня приезжал?

— Да. Устроил на полчаса пресс-конференцию и уехал.

— Куда?

— Он мне не отчитывался.

— Понятно. На каком этаже его кабинет, напомни.

— Ангел, что ты там будешь делать?

— Если ты не наврал, то ничего. Но если начальство дома… — я безжалостно ткнул ему между лопаток дулом пистолета, — разыграем небольшое шоу.

— Ты нашёл Ксавьера, да?

— Молчать! Сегодня я босс, а ты — мой подчинённый. Одно неверное движение… и ты присоединишься к Максимилиану Санктери в аду. Представляю, что он тебе устроит за продажу сына одному небезызвестному насильнику на букву «Б».

Понуро опустив голову, Шеппард зашёл со мной в лифт, указал носом на кнопку «70» (нажал я на неё всё же рукой) и сдавленно проговорил:

— Ты всё равно ничего не добьёшься, угрожая застрелить меня.

— Шеп, ты нужен президенту больше, чем думаешь, и гораздо больше, чем начальник любого другого департамента. Без твоей железной руки наши ребята превратятся из орудий убийства в кучку психов, которым мастерство, подаренное тобой, поможет расправиться со всеми остальными куда более безобидными работниками корпорации. Президент предпочтёт уступить мне, чем лишиться тебя. Да, я самый красивый, да, я самый лучший, но я всего лишь киллер, один из сотни таких же, а ты — единственный человек, способный управлять нами… «чёрным» отделом.

— И почему ты всегда всё просчитываешь на четыре шага вперёд?

— Это ведь ты меня научил, — приехав на семидесятый этаж, я схватил Хардинга за галстук (его руки всё равно опять туго связаны за спиной) и подтащил к красной двери с золотой табличкой.

Секретарша, сидевшая в ведущей к заветной двери приёмной, при виде нас заметно разволновалась:

— Шеппард, господин президент на послеобеденном отдыхе. Вам туда сейчас нельзя!

— К сожалению, Марта, решать это буду не я, — Шеп подмигнул испуганной девушке и перевёл взгляд на меня.

Я кивнул:

— Совершенно верно, Шеппард больше ни за что не отвечает, — я приставил пистолет к его виску и, выдержав эффектную паузу, закончил мысль: — Он мой заложник.

*

Президент корпорации “Compare2State”, то есть моё начальство в последней инстанции, был лицом в высшей степени занятым и похожим на призрак. Говоря проще, его никогда нельзя было застать на рабочем месте, вечно он в каких-то разъездах, командировках, на важных встречах, званых вечерах, благотворительных балах и иже с ним. Я видел его всего раз, в день, когда Хардинг выписал меня из годового заключения в больнице и привёл устраиваться на работу. Его фотографии можно найти всюду, начиная со стен офиса и заканчивая деловыми журналами, но я никогда их не искал… о чём сейчас очень жалел. Бегло осмотрев приёмную и не найдя вожделенного портрета в рамке, я вздохнул и обратился к Марте:

— Пожалуйста, ложись на стол.

Судя по выражению лица, она предположила то же, что и Шеппард в начале моей освободительной кампании, но быстро поняла, что промахнулась. Я привязал секретаршу к крышке стола многочисленными проводами от её компьютера, нашёл в выдвижном ящике канцелярский скотч, залепил ей рот, слегка вымазавшись в густо-фиолетовой помаде, и двинулся в кабинет президента. Хардинг на галстучном поводке не отставал только из опасения задушиться.

Наконец-то пришли. Огромный зал, в центре которого стоит овальное чудище красного палисандрового дерева, отдалённо напоминающее стол. Два мягких уголка для гостей примостились у противоположных стен, прозрачные стеклянные шкафы с какими-то книгами и папками обнаружились по бокам от двери, через которую я вошёл, телевизионная панель заменила здесь панорамное окно на оставшуюся четвёртую стену. Но главное здесь — громадное чёрное кресло. И в этом кресле для великанов восседает…

«Нет… мозг, это какая-то ошибка! И Шеп издевался, говоря о просчитанных ходах. Нас обыграли!»

Перейти на страницу:

Похожие книги