– Я уж думал, что ты умерла, – произнес капитан. – Никогда бы не подумал, что кто-то из вас переживет это падение, – он снова покачал головой. – Предсказания той проклятой старухи начинают сбываться.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Уна.
– Смотри, – отец прошел через каюту и открыл иллюминатор. С неба летел снег и таял в море. – Буря прошла, и после нее наступила настоящая зима. И… – он взглянул на свои руки. Они дрожали. – Пусть ты и девочка, Уна, но ты поступила смело и мужественно. Я тобой горжусь.
– Правда?
Всю свою жизнь она мечтала услышать от отца подобные слова, и вот он их произнес. Ей хотелось, чтобы этот миг длился вечно. Пусть было ужасно страшно прыгать в море и она чуть не утонула, но Уна подумала, что оно того стоило. Так нужно было поступить хотя бы для того, чтобы услышать эти слова от своего отца. Он действительно сказал, что гордится ею. И даже если ей не придется увидеть нарду, то это путешествие уже изменило ее жизнь навсегда, чего бы никогда не случилось, останься она в Нордлоре.
– Если бы не ты, мы бы потеряли в море еще одного человека. Я не знаю, что бы мы делали без Ольфа. Никто из нас не умеет готовить. Попробовав твою стряпню, я понял, что и ты тоже с этим не справишься.
Капитан засмеялся и посмотрел на дочь. Внезапно он посерьезнел, и когда заговорил снова, его голос дрожал:
– Пока ты была без сознания, мы похоронили еще двоих. Болезнь до сих пор ходит по кораблю. По правде говоря, я думал, что и тебя придется хоронить. Но смотри, ты по-прежнему с нами, чему я очень рад. А теперь… – он покашлял, прочищая горло, – тебе нужен отдых. Чем скорее ты поправишься, тем быстрее я вернусь в свою каюту.
Когда отец уже собирался уходить, Уна позвала его:
– Папа!
– Да?
– Я умею гораздо больше, чем ты думаешь. Если бы ты только дал мне шанс, я бы доказала это.
– Хорошо, Уна, – сказал отец. – Я дам тебе такой шанс. Слово капитана!
Она улыбнулась и закрыла глаза, а ее отец стоял рядом. Через несколько секунд Уна, полностью обессиленная, провалилась в глубокий и спокойный сон. Впервые в жизни ею гордились наяву, а не в мечтах.
Ледяные земли
После того как Уна спасла Ольфа, ситуация на борту
Прежде всего Уна направилась на камбуз. Но вместо того чтобы заставлять ее готовить завтрак, Ольф приготовил еду для нее собственноручно. И ей даже не пришлось завтракать, втиснувшись среди горшков и котелков. Теперь у нее было собственное место за общим столом рядом с отцом.
Совершенно верно, Уне Бритт больше не приходилось очищать рыбу от костей или бесконечно полировать столовые приборы. Теперь она занималась всем тем, о чем мечтала, пробираясь на корабль. Уна взбиралась на мачты и крепила паруса морскими узлами, а также вытаскивала рыбу и несла вахту в вороньем гнезде.
Все было замечательно, но не это оказалось самым лучшим. Впервые с тех пор, как она вышла из укрытия, команда
После того как она спасла жизнь Ольфу, не только члены команды начали проводить с ней больше времени. Отец тоже стал уделять ей внимание.
Пока Уна лежала в его каюте, он показал ей все вещи, которые собрал за время своих путешествий по Северному морю: целый сундук с китовым усом, где каждая пластина была с нее размером; ковер, сшитый из шкур сорока трех северных оленей, который капитан приобрел у кожевника в гавани Айсблоун; две картины кисти Хенрика Холста – самого известного художника на Севере. На одной из них была изображена великая битва между северянами и южанами, на другой девочка увидела кита, преследующего перепуганную добычу.
Уна спросила отца, почему он хранит такие ценные и дорогие вещи на борту, ведь если корабль потонет, они пропадут.
На что ее отец ответил коротко и резко:
– Пока я буду у руля, этот корабль никогда не пойдет ко дну.
Когда Уна окрепла настолько, что уже могла покинуть каюту капитана, мистер Бритт взял ее на мостик, где позволил встать у руля. Он показал Уне, которые из семи ручек держать, и она увидела, как судно разворачивается даже от малейшего прикосновения. Ей также объяснили, что когда крутишь штурвал в правую сторону, они поворачивают влево.
Как только Уна поняла, как управлять кораблем, отец начал учить ее ловить рыбу. Целыми днями они стояли в задней части корабля, закидывая сети в море.