Читаем Девочка, которая упала с небес полностью

Пайпер чувствовала, как заливается краской, постыдная неспособность летать была её незаживающей раной.

– Я не могу летать.

– Она не дурит тебя, – встрял Джимми Джо. – Ноги у неё, так сказать, к земле приклеились.

– Это ты верно говоришь, – поддакнул Рори Рэй.

АннА отпустила ладонь Пайпер и обеспокоенно скривила рот.

– Но если ты не можешь летать, ты – Чужак.

Теперь лицо Пайпер полыхало.

– Я бы так не сказала. Но ты права: нам нужно спасти остальных. – Пайпер поглядела на стоявших рядом ребят. – Мы сумеем. Если только будем действовать сообща, как команда.

– Команда? – Рори Рэй скептически приподнял одну бровь.

– Чужаки не допускаются на Мать-гору, – категорично заявила АннА.

Пайпер схватила АннА за руку.

– Но если моих друзей не освободить, произойдёт что-то ужасное.

АннА заколебалась.

– Но… как ты сможешь совершить подобное?

– Мы будем действовать сообща. Мы все.

АннА перевела взгляд с Пайпер на Рори Рэя и Джимми Джо. И не очень впечатлилась.

– Пожалуйста, – упрашивала Пайпер. – Ты нам поможешь?

АннА покачала головой.

28

Прыжок к Пайпер совершенно истощил и без того ограниченный запас храбрости АннА. Дело было не в том, что она не хотела помочь, и не в том, что не понимала, что это необходимо, а в том, что у неё при одной мысли о том, что требовалось совершить, подкашивались ноги. А поразмыслить нужно было основательно.

Прежде всего, им нужно было отыскать дорогу в Ксантию, которая находилась на вершине горы куда как далеко отсюда. Добравшись туда, им предстояло отыскать остальных, причём так, чтобы их самих не заметили. А это тоже было непросто, ведь Избранных было меньше пятисот человек, и все они отлично знали друг друга.

И, наконец, оставалось самое сложное – освободить друзей Пайпер и сбежать из Ксантии.

Всё это АннА знала. Но известие, что Пайпер не может летать, оказалось настолько неожиданным, что спутало все мысли и в прах развеяло её уверенность.

Пайпер же ничего из этого не заботило. Честно говоря, АннА казалось странным, что Пайпер была полна энергии и безграничного оптимизма.

– Спасать людей, попавших в беду, – моё призвание, АннА. – Пайпер шагала кругами, поскольку не могла ни сидеть, ни стоять спокойно. – Я в этом собаку съела. Я спасала сирот из автобусов, падающих в ущелье. Я спасала людей из самолётов. Я могу это проделать хоть с закрытыми глазами!

– А что из этого ты делала после того, как утратила способность летать?

– Ну, ничего.

– И… – тревожно отметила АннА, – все твои друзья вместе не сумели освободиться, но ты убеждена, что у тебя всё получится, даже хотя… ты теперь другая?

Пайпер отмахнулась от вопроса, как от чего-то незначительного.

– Знаешь, что нам нужно? Перед каждым важным заданием у нас всегда было собрание команды. Вот что нам нужно! Собрание команды.

Пайпер повела АннА в амбар, и, очутившись внутри, та, точно как Рори Рэй и Джимми Джо, застыла на месте. В отличие от Джимми Джо и Рори Рэя, ей не с чем было сравнивать увиденное, и она едва понимала, что предстало её взгляду. Странные проблесковые огни, гул машин, перестуки последнего научного эксперимента Конрада, побулькивавшего где-то над головой на сеновале, – всё было в равной мере непонятным и пугающим.

За столом совещаний Пайпер посадила АннА по правую руку от себя. Джимми Джо и Рори Рэй придвинули стулья и сели напротив.

– Итак, – сказала Пайпер, сообразив, что никто из ребят прежде не участвовал в собрании команды, так же как она ни разу его не проводила. – Итак, мои друзья в ловушке. Верно, АннА?

– Верно.

– И логичным решением будет привести их домой. – Пайпер посмотрела на остальных, ожидая подтверждения. – Вы согласны?

Рори Рэй не особо хотел, чтобы по соседству жили другие дети наподобие Пайпер, да и Джимми Джо всегда их недолюбливал. «Согласны» – это было сильно сказано, учитывая их чувства по данному вопросу. АннА сомневалась, что подобную попытку стоит предпринять, и уж точно не верила, что они сумеют исполнить задуманное.

– Конрад ясно сказал мне, что не нуждается в твоей помощи, – заметила АннА.

– Да, но старейшина Эквилла пленила его, так что теперь дело за нами. – Пайпер остро ощущала, что это совещание совершенно не походит ни на одно из тех, в которых она принимала участие. Стремительное обсуждение, обмен идеями, споры и компромиссы, обобщение существенной информации, примеры бескорыстного мужества, хитроумные планы – вот к каким совещаниям привыкла Пайпер.

– Послушайте меня, – сказала она и, сжав руку в кулак, постучала по столу, надеясь воодушевить присутствующих, однако звук получился тихий, а вдобавок она больно ушибла руку. – Я напомню, что мы их последняя надежда. Они рассчитывают на нас. На кону – безопасность всего мира, а за него стоит побороться. Кто со мной?

АннА опустила глаза, уставившись на собственные коленки. Рори Рэй громко фыркнул в нос, а Джимми Джо принялся выковыривать застрявший между зубов кусочек моркови.

– Молчание – знак согласия, – Пайпер откинулась на спинку стула. – А теперь давайте начнём планировать! Какие будут идеи?

Неловкое молчание.

– Кто что скажет? – Пайпер наклонилась вперёд. – Неправильных ответов нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги