К кочевью страстию дыша,
Когда-то, много лет назад,
Пришел к верховьям Иртыша
Союз племен Дербен-Ойрат.
21Дербен-Ойрат — союз свободный,
Ежу колючему подобный,
Он сеял только смерть и страх
В степях сибирских и горах.
Его боялись караваны
И блудный сын степей кайсак,
И самому Кучуму-хану
Дербен-Ойрат был лютый враг!
Но пал три сотни лет назад
Союз племен Дербен-Ойрат.
Сошлись однажды для совета
На перекрестке двух дорог
Зюнгаров
22вождь и вождь тергетов—22 Хара-Кулла и Хо-Орлок.
Хара-Кулла сказал: «Свободных
Монголов бродят племена
В степях унылых и бесплодных,
И только общая война
Соединяет их орды...
Дожить так можно до беды —
Ведь лишь врага простынет след,
Зюнгара бьет свой брат тергет,
Буянит, чинит грабежи...
Ужель то правильно, скажи?!
Дела такие, я боюсь,
Погубят славный наш союз,
Союз могучий и старинный.
Давай же ссоры прекратим
И властью крепкой и единой
Монголов запада сплотим!
Я буду вождь ваш, друг и брат
И сохраню Дербен-Ойрат!»
Недолго думая, ответил
Вождю зюнгаров Хо-Орлок:
«Велик, разумен, строг и светел
Явленный в Лотосе нам бог!
Его великие заветы
Я чту, как лучший жизни дар,
Но не родилося тергета,
Которым правил бы зюнгар!
Сам по себе я! Добрый путь!
Богат и счастлив, брат мой, будь!»
Хара-Кулла темнел, как туча,
К таким речам он не привык.
«Ты не желаешь жизни лучшей?
Так будь отныне ты к а л м ы к!—
Так закричал он Хо-Орлоку.—
Есть право сильного в борьбе
Упорной, грубой и жестокой,
Не дам нигде я жить тебе!
Будь проклят!» — С этими словами
Он топнул, злобно хохоча,
И родилась вдруг саранча
И поднялась, треща крылами,
И грозной тучей полетела
На север, юг, восток, закат,
И всю растительность поела,
И расплодилась в тыщу крат!
Затрепетали тут калмыки,
В смятенье сбились их стада,
И страха горестные крики
Схватило эхо, и тогда
Народ калмыцкий в беспорядке
Пустился в бегство без оглядки
И сорок восемь лет подряд
Бежал куда глаза глядят!
А саранча их догоняла,
И дня сиянье заслоняла,
Уничтожая на пути
Все, что осмелилось расти!
Вот так три сотни лет назад
Погиб союз Дербен-Ойрат!
Орлока-хана нет в помине,
Орлок под Астраханью спит,
Но саранче с тех пор поныне
Страшить народы надлежит.
Но есть еще одно преданье:
Когда бежал хан Хо-Орлок,
В жене зюнгара состраданья
Внезапный вспыхнул огонек.
И, раня тонкие персты,
Она с поспешностию рвала
С кустов шиповника цветы
И беглецам вослед бросала.
И лишь цветы земли касались,—
Тому свидетельство отцов,—
Вмиг лепестки их превращались
В веселых розовых скворцов!
За саранчою они мчались,
И лишь садилась саранча,
Скворцы на землю опускались
Задорно, звонко щебеча: