Читаем Девочка-Царцаха полностью

Люди Кулакова доставили Михаила Ивановича в Сонринг на рассвете и вместе с Нимгиром составили опись вещей, находившихся при нем. В бумажнике у Михаила Ивановича оказался его паспорт, накладная на получение груза для станции и триста пятьдесят шесть рублей. В кармане его пиджака были какие-то клочки бумаги и обрывок газеты; хотя они не .имели никакой цены, на всякий случай Нимгир сунул их в стол вместе с документами.

Проводив милиционеров, спешивших догнать Кулакова, Нимгир пошел за Клавдией Сергеевной: у нее были лекарства, а Михаилу Ивановичу нужно было оказать первую помощь; он давно пришел в себя и время от времени жалобно стонал.

Клавдия Сергеевна смазала йодом и перевязала его раны, а потом поехала в степь на работу. Нимгир же дождался председателя; надо было договориться с ним, как перевезти Михаила Ивановича в булг-айстинскую больницу. Председатель пообещал достать подводу к следующему утру. Нимгир напоил больного чаем и, заперев его, уехал по делам.

Вечером Клавдия Сергеевна еще раз посетила Михаила Ивановича и покормила его приготовленным на скорую руку обедом. К этому времени больному стало настолько лучше, что он мог говорить.

Услышав, что завтра его повезут в Булг-Айсту, он заметно расстроился и попросил его оставить в аймаке.

— Один день или два самое большее,— уверял он,— я буду свеженький, как огурчик!

— Что вы! Разве можно! Вам нужно подлечиться, а здесь ни лекарств, ни ухода,—сказала Клавдия Сергеевна.—Ведь мы с утра до вечера в степи. В больнице вам будет гораздо лучше.

— Нимгир, дружище,— обратился Михаил Иванович, когда Клавдия Сергеевна вышла из дежурки.— Я тебя очень и очень прошу— не отправляй меня в Булг-Айсту... Ехать по пыльной дороге да еще в такую жару будет опасно для моих ран. А я тебя отблагодарю, вот увидишь... Хоть этот мерзавец Озун и ограбил меня, я имею деньги на сберегательной книжке в Булг-Айсте. Хорошо, Нимгир, а?

— Сколько же деньга украл у тебя Озун?—спросил Нимгир.

— Ох, не говори! Две тысячи украл, две тысячи!—со стоном ответил Михаил Иванович.

— Совсем интересный человек этот Озун,— задумчиво сказал Нимгир.— Он у тебя деньга украдывал и думал немножко-немножко оставить тебе на житье надо... А в Булг-Айста ты все равно поедешь. Начальник так приказал. Там будешь лечиться.

Сдав Михаила Ивановича в больницу, Нимгир заехал к начальнику милиции и рассказал ему о случившемся.

— Ты смотри в оба,— предупредил его начальник.— Тут не только Озун безобразничает, а и русские преступники. Опять недавно из Астрахани один кассир сбежал с тремя тысячами рублей. И все такие типы лезут к нам на Шаргол. В оврагах им здесь хорошо спрятаться, да и улизнуть потом через Хамуры на Дон или на Кавказ. А все же мимо Сонринга они никак не могут пробраться на ту сторону. Следи хорошенько. Как заметишь какого-нибудь русского, который у нас не работает, обязательно проверяй документы и спрашивай, куда едет, зачем... Да и народ свой предупреди...

Вечером Нимгир, как всегда, сидел у Клавдии Сергеевны.

— У тебя есть газета, где кусок оторван? Помнишь, там про Озуна написан? Давай мне его сюда, пожалуйста.

Клавдия Сергеевна с интересом смотрела, как Нимгир прикладывал к оторванному месту какой-то кусок.

— Правильно?—спросил он, улыбаясь.

— Правильно. Где ты его взял? Вот видишь, а мы тогда на Михаила Ивановича подумали...

— Это и есть так. Он отрывал. А почему? Послушай.

«К сведению всех граждан! Кассир Гиков Михаил Иванович, тысяча восемьсот девяносто первого года рождения, в ночь на третье мая, похитив из кассы три тысячи рублей, скрылся. Просьба ко всем гражданам оказать содействие в розыске и задержании преступника»...

— Ну и что из этого?—улыбнулась Клавдия Сергеевна.— Уж не думаешь ли ты, что Михаил Иванович и есть тот кассир?

— Думаю,—сказал Нимгир.—Слушай дальше: «Приметы — рост выше среднего. Телосложение плотное. Волосы рыжеватые. Глаза голубые»...

— Ну и чудак ты, Нимгир!—воскликнула Клавдия Сергеевна. — Мало ли на свете высоких, толстых, рыжеватых Михаилов Ивановичей с голубыми глазами? Давай-ка лучше пить чай.

— Нет, я не чудак. Здесь написан — кассир. Этот Михаил Иванович на кассир тоже похож. Я в прошлый раз видал, как он деньга листает. На пальцы свой плюнет, потом быстро-быстро шевелит. Другой человек так листать не может...

— И все-таки ты чудак,— повторила Клавдия Сергеевна, взяв у Нимгира обрывок газеты.— Вот не видишь разве —Гиков. А наш Михаил Иванович Быков, а не Гиков. И он не кассир, а экспедитор, и ниоткуда не убежал, а открыто приехал в Булг-Айсту из Черного Яра и работает у Эрле.

— Мне все равно, Гиков или Быков,— упрямо сказал Нимгир,. — и я не чудак, а ты чудак. Ты про все люди только хорошо думаешь. Зачем он этот кусок газета отрывал? Это я у него в кармане находил.

Ну уж,, Нимгир, это даже смешно. Зачем оторвал? Ну понадобился ему кусок бумаги, вот и оторвал. Какое ему дело до Гикова! Он так торопился, да, помнится, у него и голова от жары болела. Ему было не до того, чтобы читать эти объявления.

— А зачем он не хотел в Булг-Айста ехать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза