– Ну, и на старуху бывает проруха. Чего только не случается в жизни. Получили же по заслугам и аферист Бернард Мейдофф, и мошенница Элизабет Холмс.
– Они получили, а ваш сын нет. И Чарльз Браун – определенно нет. И Брок Тернер избежал наказания. А ведь он пытался изнасиловать девушку, когда та была без сознания! Он учился в Стэнфорде! Боже… Его образ преследует меня по ночам. Винни тоже мечтает о Стэнфорде! А что, если ее мечта осуществится, и она отправится туда, словно овечка в стаю волков? Я сама не своя от беспокойства. Те, кто обладает деньгами и властью, всегда добиваются своего.
– Не всегда, но я понимаю, что вас тревожит. Поэтому знайте, если передумаете и захотите возбудить дело против Алисии Стоун, только скажите. Я помогу. И подумайте вот еще над чем: возможно, вам следует убедить Винни поступить в Калифорнийский университет в Беркли. Он ничем не хуже Стэнфорда, а спеси в нем намного меньше. Обещаю присматривать за ней там.
– Спасибо. Буду иметь в виду.
– Что будете иметь в виду? Судебное преследование? Или Беркли?
– Беркли. Откровенно говоря, Стэнфорд не пришелся мне по душе. Не знаю… Слишком он идеальный, что ли…
– А как насчет судебного преследования?
– Ну, о нем и речи быть не может. Нет-нет, на такое безумство я никогда не отважусь. Она же сотрет меня в порошок.
– Миссис Прессли? – Перед Марен выросла медсестра. – Спешу вас обрадовать. Ваша дочь переведена в палату интенсивной терапии. Взятие стволовых клеток прошло успешно, и она вот-вот очнется от наркоза. Я провожу вас к ней.
– О господи! – Марен вскочила, словно ее подбросило. – Спасибо огромное!
– Добрые новости! – эхом отозвался Джек, поднимаясь.
– Прямо сейчас мы проводим фильтрацию стволовых клеток, а через пару часов начнем их пересадку Илаю. Вы его дедушка, я права? – Медсестра повернулась к Джеку.
– Да. И его, и Винни.
Марен с неудовольствием покосилась на него, но промолчала.
– Марен, подумайте о том, что я сказал про семью, хорошо? – залихватски подмигнул ей Джек. – И разрешите мне проведать Винни.
– Господи, да вы приставучий, как репейник! – возмущенно тряхнула она головой. – Но так и быть. Разрешаю. Вы можете зайти и взглянуть на нее. И всё. На этом пока остановимся.
– Договорились, – ухмыльнулся он.
Не переставая качать головой, Марен двинулась за медсестрой по коридору. Ну и тип этот Джек! Палец в рот не клади. На ее губах невольно заиграла улыбка, которая потом еще очень долго не сходила с ее лица.
29. Алисия
Машина тронулась с места, и Алисия, вздохнув, уставилась в окно. Последние две недели изнурили ее до крайности: вначале каникулы и катание на лыжах в Теллурайде, затем семидневная поездка по Европе, встреча с директорами местных офисов «Аспере» и основными инвесторами. А теперь вот и детектив Дэвис. Детектив, сытый по горло бесконечными отговорками ее адвоката, обязал их с Брайаном явиться в полицейский участок в пятницу, 18 декабря, а в случае неявки пригрозил привлечь их к суду за воспрепятствование осуществлению правосудия. Единственная хорошая новость – а отсутствие новостей она сочла хорошей новостью, – что эта женщина, Наоми, после того как Алисия пригрозила ей полицией, прекратила слать Винни сообщения на сайте apairofgenes.com.
Кто бы знал, каких титанических усилий ей стоило отлепить себя от дивана, скинуть тренировочный костюм и начать приготовления к ярмарке тщеславия, устроенной Дианой в музее «Стеклянный сад Чихули». Однако пропустить это мероприятие она не могла: их дружба с Дианой и без того висела на волоске. Алисия украдкой обернулась на Брайана. Он дремал, откинувшись на кожаный подголовник, по лицу его блуждала благодушная улыбка. Ну еще бы ему не улыбаться. Он же выкурил целый косяк, пока ждал на крыльце, когда водитель подаст машину. Он и ей предлагал затянуться, но она отказалась. Возможно, в штате Вашингтон курение травки и не возбранялось, но среди работников «Аспере» запрещалось категорически. А у Алисии и без этого проблем хватало выше крыши.
Машина запетляла по узеньким переулкам в центре города, и Брайан очнулся.
– Эй, – подмигнул он, – хочешь взглянуть на новый список университетов, которые выбрала Брук?
«Нет, – мысленно рявкнула Алисия. – Я хочу взглянуть на список абитуриентов, принятых в Стэнфорд, и увидеть в нем имя Брук». После «истинных ценностей школы», которые Тед Кларк провозгласил в своем желчном послании, Алисия перестала наседать на него и переключилась на председателя приемной комиссии Стэнфорда. Однако у того, вероятно, стоял определитель номера, потому что она никак не могла до него дозвониться. После четырех неотвеченных звонков она получила письмо от референта, утверждавшего, что ей позвонят и сообщат о результатах приема за несколько часов до того, как обнародуют информацию на сайте. Такой вот звонок вежливости. До которого оставалось еще десять дней. Ну, а пока придется подыгрывать Брайану, иначе от него не отвяжешься. Впрочем, этот новый список отправится в мусорное ведро сразу же после оглашения результатов приема. Как только Брук поступит в Стэнфорд.