— Я свяжусь с ними и попрошу прислать твой багаж, — обещает папа.
Я понимаю, что мой мобильник также остался в Кабрере. Я уронила сумочку на пляже, когда произошёл взрыв.
— Я дам знать твоей матери, — говорит мне отец после того, как я сообщаю ему об этом. — Я скажу ей, что ты уже в пути. Всё будет хорошо, Риз. Всё будет хорошо.
— Нет, не будет, — шепчу я. — Мне надоело, что все всё время говорят мне, что всё будет хорошо. Ничего не будет хорошо. Не в этот раз.
Он ещё немного похлопывает меня по спине, потому что не знает, что сказать, а потом приходит время посадки, и он провожает меня до ворот.
— Хорошего пути, — говорит мне он. И теперь его акцент вернулся. Я крепко обнимаю его.
— Я люблю тебя, папочка, — говорю я ему прежде, чем подняться в самолёт.
— Я знаю, — отвечает он. — Я тоже люблю тебя.
Я протягиваю свой посадочный талон стюардессе и ничего не могу поделать, но вспоминаю, как всё было точно так же, когда я вылетала из Амстердама. Данте был в одном самолёте со мной. И всё изменилось. Он изменил всё.
И теперь его нет.
Я проглатываю новый приступ слез и падаю на сиденье.
Я сворачиваюсь и прислоняюсь головой к иллюминатору. Я смотрю, как экипаж самолета загружает багаж под нами, и понимаю, что на этот раз я ничуть не паникую из-за полёта. Я больше не боюсь. И сейчас это не имеет значения. Потому что я опустошена.
Ничего не имеет значения.
Я закрываю глаза и принимаю пустоту в своём сердце.
Беспомощность, холод и одиночество.
Я слушаю, как пилот говорит нам, что у нас есть полтора часа полета до Амстердама, в течение которых я так и лежу. Мои глаза закрыты.
И, так или иначе, я сплю.
И я так устала и эмоционально истощена, что мой сон лишён сновидений.
Я просыпаюсь, когда человек рядом со мной толкает меня и говорит, что мы прибыли и готовы к высадке. Я киваю и благодарю.
И я терпеливо жду своей очереди на выход из самолёта.
И я тащусь к терминалу.
И я выхожу из терминала в толпу людей.
И я поднимаю взгляд.
И здесь Данте.
Он стоит передо мной.
И моё сердце останавливается.
Глава 28
Я бегу.
Я оказываюсь в руках Данте.
И он целует меня.
Он пахнет дымом, огнём и кровавой бойней.
Но он здесь.
И он жив.
Данте жив.
— Ты жив, — шепчу я снова и снова. Он всё ещё обнимает меня и не отпускает.
Он мягко отстраняется и смотрит на меня сверху вниз.
— Я жив, — подтверждает он. — А тебя трудно поймать.
Я смотрю на него.
— Это твоя вина, — говорю ему я. — Это ты придумал мой план эвакуации. Что, чёрт возьми, такое план эвакуации? И ты должен был снять с меня охрану. И что, чёрт возьми, произошло? Как ты выжил? Всё было в огне. А с твоим отцом всё в порядке?
Мы понимаем, что снова мешаем движению людей, как тогда, когда встретились здесь впервые. Данте ведёт меня к ближайшим сидениям, мы опускаемся на них, и он начинает объяснять:
— С моим отцом всё в порядке. Он в больнице, с ушибами и небольшими ожогами. Взрыв отбросил нас далеко от яхты, поэтому начавшийся пожар не навредил нам. Элена также в больнице с ожогами.
— У тебя ожоги? — я тут же начинаю проверять его прекрасное тело на наличие признаков повреждений. Но ничего не нахожу, кроме мелких царапин и большого количества сажи.
— Я в порядке, — говорит мне он.
— Что произошло? — в замешательстве спрашиваю я. — Я не понимаю.
— Нейт заплатил Винсенту, чтобы тот заложил взрывчатку на яхте. Отец Нейта — заместитель премьер-министра. Знаешь, что это означает? То, что его отец станет временно исполняющим обязанности премьер-министра, если вдруг что-то случится с моим отцом. А затем, весьма вероятно, если он покажет себя с хорошей стороны, то он будет назначен постоянным премьер-министром. И Нейт это знал. На данный момент не похоже, что его отец что-то знал о заговоре. Но расследование, конечно, продолжается.
Я в ужасе. Я знала, что с Нейтом что-то не так, что-то неправильно, но я и подумать не могла, что он такой холодный и расчётливый. И бедная Мия. Она действительно запала на Винсента, а он просто использовал её, чтобы подобраться к Дмитрию.
Я говорю об этом Данте, и он кивает.
— Да. Помнишь ту ночь на «
И я чувствую подступающую тошноту.
Какие холодные и расчётливые действия.
А потом Винсент сидел там и ужинал с Данте, хотя знал, что Данте умрёт вместе с Дмитрием, если всё пойдёт по их плану взорвать яхту.
ОБожеМой.
— Это ужасно, — бормочу я. Я прижимаюсь к боку Данте, цепляюсь за его руку и сомневаюсь, что когда-нибудь отпущу её.
— Ты жив, — снова взволнованно произношу я. Я смотрю на его руку и отмечаю, какая она длинная и настоящая, и сильная. — Ты жив.
— Я жив, — кивает он.